Примеры употребления "вели себя" в русском

<>
Они выпивали, вели себя легкомысленно. İçki içiyor, hoplayıp dans ediyor.
Да. мы оба вели себя глупо. Evet, ikimiz de aptallık ettik.
Как вели себя маленькие монстры? Minik canavarla nasıldı bu gece?
Эти львы вели себя как львы, совсем по-львиному. O aslanlar normal davrandılar. "Aslancıl" davrandılar.
Я хочу, чтобы вы вели себя осторожнее. Ne istiyorsun? Biraz daha dikkatli olmanı istiyorum.
Обезьяны вели себя точно так же. Крысы тоже. Maymunlar da aynı şeyi yaptı, fareler de.
Эдна, вели ему вести себя прилично! Edna, söylesene şuna azıcık efendi olsun.
И я подумал про себя, почему Чарльз захотел бы превратить эту богиню в смертную? Ve kendi kendime düşündüm, "Charles neden bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek istiyor?"
Вели людям возвращаться и готовить. Adamlara geri çekilip hazırlanmalarını söyle.
Вели Уолтеру проверить его - он слегка прихрамывает спереди. Walter'a söyle atı kontrol etsin. Ön bacağı biraz kısa.
Вели Ивану подогнать машину. Ivan'a söyle arabayı getirsin.
Мы вели переговоры по сделке, которая полностью устраивала вас. Biz sizin tüm istediklerinizi elde etmenizi sağlayan bir anlaşma yaptık.
Да. Вы хорошо себя вели? İkiniz uslu uslu konuşuyor musunuz?
Малыши хорошо себя вели? Ufaklıklar uslu duruyor mu?
Вели ему найти Льва. Söyle ona Aslan'ı bulsun.
Ну раз вы оба хорошо себя вели, пошли искать лодку. Sen uslu bir kız mıydın? - Bir tekne bulalım mı?
Я лежал в отделении интенсивной терапии и они не вели контроль моих параметров. Yoğun bakım ünitesinde yaşam destek birimine bağlıydım ama benimle ilgili farklı şeyi gözlemlemiyorlardı.
Вы вели безупречную жизнь, сын мой. Çok doğru bir hayatın mı vardı evladım?
Вели людям не проглатывать чипы! Koş. Diğerlerine çipi yutmamalarını söyle!
Вели нашим друзьям сворачиваться. Arkadaşlarımıza kaydı başlatmalarını söyle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!