Примеры употребления "вел" в русском

<>
Извини, если я вел себя странно. Ben de garip davrandığım için özür dilerim.
Извини, что вел себя сегодня как девчонка. Bu arada bugün kız gibi davrandığım için üzgünüm.
Кто-то плохо себя вёл? Biri yaramazlık mı yaptı?
Это как если бы слепой вёл слепого. Bu körün köre liderlik etmesiyle eşdeğer olur.
Рэндал не просто знал Зеленого Дракона. Он вел с ним бизнес. Randall, Green Dragon'un kimliğini bilmekle kalmayıp aynı zamanda işte yapıyordu.
Да, Ксандер вел себя как... Evet, Xander bugün tam bir...
Он вел себя благородно. Bu işi asilce yaptı.
Кто-нибудь вел себя странно? Garip davranan birini falan.
Да, я вел себя глупо, как говорила Шэнь Цзяи. Kabul. Tam da Shen Chia Yi'nin ifade ettiği gibi çocuksu olabilirim.
Не видела, чтобы ты вёл себя с подозреваемым так вежливо. Seni daha önce hiçbir şüpheliye bu kadar kibar davranırken gördüğümü sanmıyorum.
Гертц - ростовщик, раньше вел записи. Gertz tefecilerin kralıdır, çok müşterisi vardı.
То есть вел себя как король. Kral gibi davrandığını mı söylemek istiyorsun?
Кит вел репортаж, и смотрел прямо на меня. Keith dışarıda haber yapıyordu ve direkt olarak bana bakıyordu.
Марла, я понимаю, что вел себя странно. Son zamanlarda çok garip davrandığımın farkındayım, tamam mı?
Риггс вёл их раньше. Hastayla hep Riggs ilgilendi.
И он вел себя реально странно. Ve gerçekten çok garip davranışlar sergiledi.
Ясно, почему он вёл себя как безумный. Aman tanrım! Neden böyle çılgınca davrandı anladım.
Парень вел себя правильно. Çocuk en iyisini yaptı.
Послушайте, вы же сказали, чтобы я вел себя естественно. Bak, bana doğal davran dedin ve ben de doğal davrandım.
Джек вел себя профессионально. Jack tam bir profesyoneldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!