Примеры употребления "веками" в русском

<>
Клаус был веками одержим идеей поймать Кэтрин. Klaus, asırlardır Katherine'i bulmakla kafayı bozmuştu.
Суд - тайное общество, которое контролировало Готэм веками. Divan, Gotham'ı asırlardır kontrol eden gizli bir grup.
Мы веками ждали этого момента. Bu an için yüzyıllardır bekledik.
Наши дома веками были союзниками, и это были лучшие века в истории Семи Королевств. Hanelerimiz yüzyıllar boyunca müttefik kaldı. Yedi Krallık ise o yüzyıllardan daha iyi bir dönem geçirmedi.
В смысле, это происходит веками. Yani bu olay yüzyıllardır devam ediyor.
Я веками пытался забыть тебя. Yüz yıllarca seni unutmayı denedim.
Да, но мы изменились с веками. Evet, ama biz asırlar boyu değiştik.
Веками в Рай брали только мормонов. Yıllardır, Sadece Mormon'lar cennete girebilirdi.
Я веками ждал этого момента. Bu an için yüzyıllardır bekliyorum.
Запретная территория, веками была таковой. Yasaklı bölge, yüzyıllardır da öyledir.
В тебе хватит тьмы, дитя мое, чтобы делать конфеты веками, а может и дольше. Senin içinde karanlık var çocuğum, yüzyıllar boyunca şeker yapmaya yetecek kadar; belki daha bile fazla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!