Примеры употребления "вашу лояльность" в русском

<>
Для вас есть дополнительная задача, которая докажет вашу лояльность. Sana vereceğim bir ek görev daha var bu bağlılığını kanıtlayacak.
Спасибо за вашу лояльность. Ayrıca sadakatin için teşekkürler.
И я возглавлю вашу кампанию бесплатно. Ve senin seçim kampanyanı ücretsiz yürüteceğim.
Ж 'Кар гарантировал их лояльность, и пока он держит все свои обещания. G 'Kar sadık olacaklarına söz verdi. Şu ana kadar verdiği her sözü tuttu.
От имени всего братства я благодарю вас за вашу щедрость к Каспару. size kardeşlerimiz adına teşekkür etmek istiyoruz. Kaspar'a karşı gösterdiğiniz büyük cömertlik için.
Они знают, какова лояльность? Bağlılık ne demek bilmiyorlar demek.
Ты сказал "Я подготовлю вашу квитанцию когда вы выйдете из убежища" Adama "bende sen oradan çıkana kadar senin makbuzunu hazırlarım" dedin.
Но Ваша лояльность имеет цену. Ama sadakatinin bir bedeli var.
Как на вашу жизнь повлияет новое шоссе? Yeni otoban hayatınıza ne gibi değişiklikler getirecek?
Новая девушка Леонарда проверяет лояльность Бернадетт к тебе и группе. Leonard'ın yeni sevgilisi Bernadette'in sana ve gruba olan sadakatini sınıyor.
Названный в вашу честь. Adını da senden alıyor.
Лояльность, доверие и честь... Sadakat, güven ve onur.
Да. - Здравствуйте. Я звоню из офиса доктора Ларсон, чтобы подтвердить вашу завтрашнюю запись на анализы. Merhaba, ben Dr. Larson'un ofisinden, yarın'daki kan ve idrar testleri için olan randevunuzu onaylamak için aramıştım.
Но потом мы нашли вашу. Ama şimdi biz seninkini bulduk.
Разрешите Вашу ручку, сэр? Kaleminizi alabilir miyim, Efendim?
Понятно. Так смешно. Я перепутал кнопки и случайно отослал вашу машину в наш отстойник. Bu biraz komik ama, çünkü burada olan olay ben yanlışlıkla Sizin arabayı hacizledim.
Когда вы последний раз видели вашу соседку? Ev arkadaşınızı en son ne zaman gördünüz?
По закону клиника обязана скрывать вашу личность. Klinik yasal olarak sizin kimliğinizi korumakla yükümlü.
Это все было выдумано, чтобы мы подписали вашу дурацкую сделку. Bütün bu olay sadece senin saçma anlaşmanı imzalamak için bir oyundu.
Я люблю Вашу фотографию. Ben senin resmine aşığım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!