Примеры употребления "ваши услуги" в русском

<>
Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко. Kral Francis sizin hizmetlerinize çok önem veriyor olmalı.
Милорд, королю незамедлительно нужны ваши услуги. Lordum, kralımız acil olarak sizi çağırıyor.
Шериф, ваши услуги здесь не понадобятся. Şerif, hizmetine ihtiyacım yok. İstemiyorum da.
Именно поэтому мне нужны ваши услуги, мистер МакКарти. Bu yüzden sizi işe almak istiyorum, Bay McCarty.
И почему Стейси так неожиданно понадобились ваши услуги? Peki Stacey neden aniden senin hizmetine ihtiyaç duydu?
Извините, сэр, если напомнила вам, как проблематичны ваши допросы сирийцев. Suriyelilere yaptığınız sorgulamaların ne kadar sorunlu olduğundan bahsettiğim için beni affedin efendim.
Ты упек нашего напарника, а теперь просишь услуги?! Ortağımızı hapse attırdın ve şimdi bizden bir iyilik mi istiyorsun?
Господь прощает ваши мысли. Lordumuz senin düşüncelerini bağışladı.
Я решил не требовать сразу ответной услуги. Şimdilik bunun karşılığında senden bir şey istemeyeceğim.
Но мои мечты - это не ваши мечты. Ama bu senin hayalin değil, benim hayalim.
Я лучше пойду, забрав плату за услуги вместе с чаевыми. Sakıncası yoksa buradan hizmetimin ücreti artı cömert bir bahşişle ayrılmak istiyorum.
Власти начнут отслеживать ваши обычные средства связи. Birileri çoktan senin iletişim kanallarını izlemeye başlamıştır.
Скоро вам понадобятся его услуги. Yakında onun hizmetlerine ihtiyacınız olacak.
Кто обеспечивает ваши моральные принципы? Sizi manevi olarak kim hazırlar?
Полицейские услуги на станции Эрос выполняет Корпорация по Безопасности. Eros İstasyonu emniyet hizmeti CPM güvenlik şirketi tarafından sağlanmaktadır.
Меня привели сюда ваши политические убеждения. Beni, buraya sizin politikanız getirdi.
Нам немедленно нужны транспортные услуги. Derhal ulaşım hizmetine ihtiyacımız var.
Это ваши инструменты, так? Bunlar senin aletlerin değil mi?
Мы не предоставляем такие услуги. Bu sunduğumuz bir hizmet değil.
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!