Примеры употребления "вашей жены" в русском

<>
Признание Вашей жены всё расставило по местам. Karınızın itirafı olayı büyük ölçüde çözüme kavuşturdu.
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
На фотографиях причёска вашей жены подчёркивает её привлекательность и авторитет. Fotoğraflarda eşinizin saçı çekiciliğini ve geniş yetkisini azaltacak tarzda kesilmiş.
Он взял вашу машину в ночь убийства вашей жены! Richard, karının öldürüldüğü gece arabanı o ödünç almıştı!
Есть ли какие-то улучшения в состоянии вашей жены? Karınızın durumunda bir değişiklik var mı, efendim?
Мистер Гриффин, какой день рождения вашей жены? Bay Griffin, eşinizin doğum gününü söyler misiniz?
Девичья фамилия вашей жены? Eşinin evlenmeden önceki soyadı?
Мне нужно побольше узнать о медицинской истории вашей жены. Eşinizin medikal geçmişine dair biraz daha bilgiye ihtiyacım var.
Но она никогда не получала угроз мы можем увидеть список старых клиентов вашей жены? Ama şiddet içeren bir tehditten söz etmedi hiç. Eşinizin eski müşterilerinin listesini görebilir miyiz?
Если у вашей жены была проблема с наркотиками... Eğer karının madde kullanmakla ilgili bir sorunu varsa...
Получается, мужчина отчим жены вашей жены? Yani adam karınızın eşinin üvey babası mı?
Анджела заплакала из-за вашей жены? Angela karın için ağladı mı?
Итак, вопрос мужчинам, по мнению вашей жены какой день в году самый романтичный? Pekâlâ. Erkeklere "Karınıza göre yılın en romantik günü hangi gündür?" diye sordum.
Джек, у вашей жены дистресс. Karın zor bir durumda, Jack.
Лео, мы близки к аресту убийцы вашей жены. Leo, karının cinayeti için bir tutuklama yapmak üzereyiz.
За убийство вашей жены. Eşinizin cinayete kurban gitmesi.
Вы имеете отношение к исчезновению вашей жены, мистер Батлер? Eşinizin ortadan kaybolmasıyla bir bağlantınız var mı acaba Bay Butler?
Один - Сент-Джона, второй - вашей жены. Biri St. John, diğeri eski karının adına.
Я хотела выразить свое соболезнование по поводу вашей жены. Eşiniz için ne kadar üzgün olduğumu söyleme fırsatı bulamamıştım.
Тут ещё рисовое печенье для вашей жены. Eşin için oraya biraz pirinç keki koydum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!