Примеры употребления "ваше сообщение" в русском

<>
Детектив Доусон, ваше сообщение было сюрпризом. Dedektif Dawson, mesajını görmek beni şaşırttı.
Нас сейчас нет дома! Оставьте ваше сообщение... Şu anda evde yokuz, lütfen mesaj bırakın!
Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после гудка. Mesajınızı lütfen bip sesini duyduktan sonra bırakın.
Борги получили ваше сообщение, но захотели проигнорировать его. Borg mesajınızı aldı, ama yok saymayı tercih etti.
Я обязательно передам ему ваше сообщение. Bu mesajı da ileteceğim, efendim.
оставьте ваше сообщение для -1275223. Lütfen -127-5223 için mesajınızı bırakın.
"В ЭТОМ доме ваше место, женщины". "Kadın, senin yerin BU ev."
Как только получишь сообщение. Bu mesajı aldığın gibi.
Приятного вечера, господа. Я обдумаю ваше предложение. Ben teklifinizi düşünürken siz de keyfinize bakın beyler.
Сообщение от Маркуса Коула. Marcus Cole'dan bir mesaj.
Ваше величество! Вы целы? Size zarar verilmedi değil mi?
Какое "сообщение" будет послано жертвам преследователей, если Свини осудят? Eğer Sweeney'i yargılarsa, takip edilen mağdurlara nasıl bir mesaj vermiş olur?
А могу я спросить ваше имя, сэр? Sormamda mahzur yoksa, sizin isminiz nedir efendim?
Я просто пошлю сообщение и спрошу Сандрингема. Sandringham'a sormak için basit bir mesaj göndereceğim.
Господин, это ваше. Bayım, bu sizin.
Он прислал вам сообщение. Size bir mesaj yolladı.
Ваше неожиданное появление подвело к критической точке мои отношения с Комитетом. Senin aniden ortaya çıkışın ben ve Vekiller arasındaki şeyleri ortaya çıkardı.
Закодированное сообщение, отправленное Кристе Массей, девушке Винтера. Winter'ın kız arkadaşı Krsta Massey'e gönderilen şifreli bir mesaj.
Мистер Фландерс, новый преподобный тоже бросил жвачку в ваше биде? Bay Flanders, şu yeni papaz sizi kaykay rampasında düşürdü mü?
Ты тоже получила сообщение от Джереми? Jeremy'den mesajı sen de aldın mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!