Примеры употребления "вам угодно" в русском

<>
Что вам угодно, синьор? Yardımcı olabilir miyim, efendim?
Пардон, месье, вам угодно купить? Pardon bayım, ilk sırada ben vardım.
Сколь вам угодно далеко. Ne kadar uzağa istersen.
Как вам угодно, мистер Рейган. Siz nasıl isterseniz, Bay Reagan.
Как вам угодно. Я всего лишь посланник. Siz bilirsiniz, ben sadece bir elçiyim.
Как вам угодно, синьора. Tamam. Nasıl isterseniz, hanımefendi.
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Это всё что угодно - от современного искусства, до античного карнавала (типа, Герострат), но только не политика. Sosyal medya kullanıcıları, her zaman olduğu gibi Pavlensky'nin sanat eylemleri üzerine verilen uç tepkileri tekrarlayarak övgü dolu yahut tersleyici yorumlarda bulundular.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Я узнаю этот взгляд где угодно. O surat ifadesini her yerden tanırım.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
Это может кто угодно в отеле. O zaman otelden herhangi biri olabilir.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
У нее инфантилизм или паранойя, да что угодно. Çocuksu, paranoya ya da başka bir şey olabilir.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Личные причины, что угодно. Kişisel nedenler, ne olursa.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость. Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Что угодно может произойти. Gemide her şey olabilir.
Но я говорю вам правду! Ama ben sana doğruyu söylüyorum!
Такое осложнение могло случиться где угодно. Böyle bir komplikasyon her yerde olabilirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!