Примеры употребления "в этом раунде" в русском

<>
Сейчас мы поднимемся на клетку, чтобы узнать соперников в этом раунде. Şimdi, şampiyonluk turnuvasının taslağı için bu köpekbalığı kafesini alt etmeye çalışacak!
Никто не голосует против них в этом раунде? Bu rauntta kimse onlara oy vermeyecek tamam mı?
В этом раунде 12 команд разделены на 2 группы по 6 команд в каждой. Birinci turda gruplarında ilk üç içerisinde bitiren toplam 12 takım iki gruba ayrıldı.
В этом раунде 20 команд разделили на 4 группы по 5 команд в каждой. Bu turda 20 takım 5 "er takımdan oluşan 4 grupta mücadele verecekler.
Ярость чемпиона прорвалась в -м раунде! Şampiyonun yırtıcılığı üçüncü raundda patlama yapıyor!
Поздравляем с тем, что в этом году именно вам вручили премию Содружества наций за рассказ! Bu senenin Commonwealth Kısa Hikaye (Karayip) ödülünü kazandınız, tebrik ederiz!
Он вернется во втором раунде. Ancak ikinci rauntta geri gelebilecek.
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте: Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
Меня бы разочаровал нокаут в первом же раунде. İlk rauntta nakavt olmak için uğraşmış olmak istemem.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
Упадешь в пятом раунде, поднимем%. Beşinci rauntta yenilirsen bahislerin %70'i bizim.
В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата. Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı.
Никогда не ясно, каким будет Макс в раунде - убийцей или клоуном? Asıl soru Max'in ilk raundda hangisi olacağıdır, katil mi, soytarı mı?
Мне было трудно об этом думать, возможно как и другим, и я постоянно пыталась отключиться от этого, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Beall bu parayı "malzemeler, portrelerin çerçevelenmesi, Gazze'ye ulaştırılması ve portreler toplanana veya teslim edilene dek bir sergide tutulması için" kullanmayı planlıyor.
Послушайте, нам нужно придумать своего рода критерии, чтобы решать, кто выживет в следующем раунде. Bakın. Burada matematiksel bir şeyle başa çıkmak zorundayız. Bir sonraki rauntta kimin yaşamayı hak ettiğine karar vereceğiz.
Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона. Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor.
Да, только в первом раунде. Evet, ilk raundu, belki.
Вы знаете, мы спорили об этом... Biraz kahve iç. Bu konuda kavga etmiştik.
Тебе надо сыграть в следующем раунде. Birdahaki turda sen de bizimle oynamalısın.
Никаких планов на отдых в этом сезоне? Tatil planı var mı bu mevsim için?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!