Примеры употребления "в твоих руках" в русском

<>
Вообщем, все в твоих руках. O yüzden herkes senin peşinde olacak.
Власть в твоих руках. Güç şimdi senin ellerinde.
Отдайте Тине цветы и скажите: "Все карты в твоих руках". Tina'ya çiçekleri ver, ve de ki "Tüm kartları sen tutuyorsun."
Напоминаю, судьба Даниэлы и моя в твоих руках. Biliyorsun, şu anda iki insanın hayatına karar veriyorsun.
Я в твоих руках. Bilmem, sana bağlı.
В твоих руках было военное снаряжение. Elinde sınıflandırılmış askeri bir alet vardı.
Мир в твоих руках. Dünya'nın kaderi senin ellerinde.
Будущее страны в твоих руках. Bu ülkenin geleceği senin ellerinde.
Теперь всё в твоих руках. Her şey sana bağlı şimdi.
Всё в твоих руках, Кэл. Artık bu senin elinde, Cal.
Ник, всё в твоих руках, приятель. Nick, her şey sana bağlı, dostum.
Теодор, так приятно быть в твоих руках. Theodore, kollarında olmak çok güzel bir duygu.
Мне не хотелось бы драматизировать, но судьба этого юноши -- в твоих руках. Olayı aşırı dramatik hale getirmek istemezdim, ama o genç adamın kaderi senin ellerinde.
Я должен стать игрушкой в твоих руках? kötü kararlarınız için beni kukla mı yapacaksınız?
Судьба Анны в твоих руках. Anna'nın kaderi artık senin ellerinde.
В твоих руках он сможет спасти Альбион. Senin ellerinde, İngiltere'yi kurtaracak güce kavuşur.
Микки-идиот, мир в твоих руках. Aptal Mickey. Dünya'nın kaderi senin ellerinde.
Это чувство, когда чья-то жизнь в твоих руках. Bu başka birinin hayatını ellerine almak gibi bir his.
Моя жизнь в твоих руках? Benim hayatım senin ellerinde mi?
Судьба Кэффри не в твоих руках. Caffrey'nin kaderi artık senin ellerinde değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!