Примеры употребления "в твоей жизни" в русском

<>
Любовные письма от всех мужчин в твоей жизни? Belki de hayatına girmiş erkeklerden aşk mektupları vardır.
Я застряла в твоей жизни. Senin hayatının ortasında sıkışıp kaldım.
Лучший момент в твоей жизни - когда ты ее защищаешь. Hayatındaki en gurur verici an bu olmalı. Kendinden birini korumak.
Как будто в твоей жизни не хватает загадок. Birisi çıkıp da hayatında yeterli gizem olduğunu söyleyebilir.
Я даже принесу с собой самый сочный стейк в твоей жизни. Hatta şu ana kadar gördüğün en kalın ve lezzeetli T-bones'u getireceğim.
В твоей жизни нет места раскаянию. Pişmanlığın, senin hayatında yeri yok.
Но в твоей жизни столько людей которые любят тебя, Лакс. Ama, hayatındaki bir çok insan, Lux, seni seviyorlar...
Позвольте поприветствовать вас на лучшем вечере в твоей жизни. Hayatının en güzel gecesine Hoş geldin dememe izin ver.
В твоей жизни не всё радужно, учитывая недавние события. Son yaşanan olayları düşününce şu an iyimser yaklaşamadığın çok açık.
Зло есть в твоей жизни? Hayatında bir şeytan var mı?
Я первый японец в твоей жизни? Hayatına giren ilk Japon benim öyleyse.
А остальное в твоей жизни абсолютно нормально? Hayatının geri kalanı akla yatkın mı yani?
Сколько людей в твоей жизни верят тебе? Hayatındaki diğer insanlardan kaç tanesi sana inandı?
Лучший опыт в твоей жизни. Hayatında edineceğin en iyi tecrübeye.
Если хочешь, чтобы в твоей жизни были мы с ребенком, смени свое отношение. Ama sakın şunu aklından çıkarma. Beni ve çocuğumu görebilmek istiyorsan bu tavırlarına bir son vermelisin.
Хорошо, когда такие люди остаются в твоей жизни. Onların senin hayatında hala yer almaları güzel bir şey.
Они оба прочно обоснуются в твоей жизни. Kadın ve bebeği sonsuza dek hayatında olacak.
Тогда иди, у меня нет денег, для поиска смысла в твоей жизни. O zaman sana güle güle. Sana ne para verebilirim, ne de yaşamın anlamını.
Удачи тебе в твоей жизни, Тревор. Sana hayatta bol şans dilerim, Trevor.
Разве это не лучшие крылышки в твоей жизни? Hayatında yediğin en güzel kanatlar değil mi bu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!