Примеры употребления "в смерти" в русском

<>
В смерти Энджи есть и что-то хорошее. Angie'nin ölümü hem tatlı hem acı oldu.
Все люди равны в смерти. Ölüm karşısında bütün insanlar eşittir.
Картель Васкез был весьма заинтересован в смерти Франциско. Vasquez kartelinin Francisco'nun ölümünden çok büyük çıkarı vardı.
Мама правда виновата в смерти бабушки? Gerçekten büyükannemin ölmesi annemin suçu mu?
Это были ребята, виновные в смерти Дэвида. David'in ölümünden de sorumlu olan yine aynı ihtilaf.
Парень виновен в смерти многих зомби. Bu adam birçok zombinin ölümünden sorumlu.
Не обвиняй моего сына в смерти Сэмуэля! Lanet olası. Samuel'in ölümü için oğlumu suçlama!
Он виновен в смерти Бенджамина... Benjamin onun yüzünden öldü çünkü.
Я виновата в смерти мамы. Annemizin ölümüne ben sebep oldum.
Почему Квинн винил себе в смерти друга? Arkadaşının ölümü için Quinn niye kendini suçluyordu?
Почему он обвинял тебя в смерти твоей мамы? Annenin ölümü için ne diye seni suçladı ki?
Богом клянусь, мы не виноваты в смерти этой девушки. Lanet olsun! O kızın ölümüyle hiçbir ilgimiz yok bizim!
Есть доказательства его участия, в смерти твоей матери. Annenin ölümüyle babanın ilgisi olduğunu kanıtlayan bir delil var.
Я приехала говорить о смерти. Ölüm hakkında konuşmaya geldim.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году. Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий: En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm.
Ты когда-нибудь думала о смерти, Лоуис? Ölüm hakkında hiç düşündün mü, Lois?
В полночь, Планета ХХХ была атакована загадочной Сферой Смерти. O-0-100 koordinatında esrarengiz bir Ölüm Yıldızı, Gezegen X-3'e saldırdı.
Циферблат разбит, что дало нам время смерти. Camı kırılmış. Bu sayede kızın ölüm saatini biliyoruz.
Это была быстрой смерти? Hızlı bir ölüm müydü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!