Примеры употребления "в реку" в русском

<>
И выбросил в реку. Ardından da nehre attım.
Нога упала в реку. Bacağının biri nehre düşmüş.
Все эти травмы из-за падения в реку? Bütün bunlar nehre düştüğü için mi oldu?
Держите штраф на $ 500 за прыжок в реку. Bu da nehire atlamanın cezası olan dolarlık ceza makbuzu.
Факты таковы, что у тебя есть неопознанная жертва а труп сбросили в реку. Gerçek şu ki, tanınmayan bir cinayet kurbanı var. Ve nehir ise bir çöplük.
Просто Майк Маклинток бросил его в реку Потомак. Çünkü Mike McClintock onu, Potomac Nehri'ne fırlattı.
Настил рассыпается и дорожное покрытие рушится в реку Ист. Döşeme aşağı çöker ve köprü Doğu Nehri'nin sularına gömülür.
"Хочешь застрелить меня и бросить тело в реку?" "Beni vurup cesedimi nehre mi atacaksın?" dedim.
В реку у нашей фермы сливали всякие химикаты. Bizim çiftliğin oradaki suya tuhaf bir kimyasal karışmıştı.
И ты вернулся через неделю и бросил его тело в реку, взял его бумажник и телефон? Sen de bir hafta sonra geri gelip, cesedini nehre atıp cüzdanını ve telefonunu aldın öyle mi?
С тех пор жителей переселили в социальное жилье без видов на реку Douro. Bu evlerin sakinleri ise nehir manzarası olmayan toplu konutlara yerleştirilmiş.
Я возвращался домой, но потерял реку. Eve gitmeye çalışıyorum ama nehri gözden kaybettim.
Трое видели, как ты выбросил нож в лос-анджелесскую реку. Üç ayrı kişi, seni nehre bir çakı fırlatırken görmüş.
Вы знаете, эту реку невозможно пересечь на расстоянии миль в обе стороны. Biliyorsunuz, mil boyunca her iki yönden de bu nehri geçmek mümkün değil.
Перед тем как пересечь чёрную реку Последним вздохом моей души Я начинаю мечтать... Kara nehri geçmeden önce ruhum son nefesiyle parlak bir günün hayalini görmeye başlıyorum...
Ты знаешь, как можно обойти реку? Nehri geçmek için bir önerin var mı?
Когда поэт смотрит на реку, он видит в ней отражение неба. Burada şairin demek istediği, nehri gördüğü zaman.. içinde gökyüzünü görmekte.
Сейчас эту реку застроили и убрали в трубу. Nehri kurutmuşlar ve üzerine bir şeyler inşa etmişler.
водитель увидел реку и выпрыгнул перед падением, а затем быстро смотался оттуда. Şoför nehre doğru gittiğini gördü ve araç suya düşmeden önce atlayıp ortalardan kayboldu.
А отыскав реку, найдем источник заражения. Nehri bulunca, zehirlerlerin kaynağını da buluyoruz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!