Примеры употребления "в поезд" в русском

<>
Садится в поезд через час. Treni bir saat sonra kalkıyor.
Переговоры между Гитлером и Хорти длились до 18 марта, после чего Хорти сел в поезд, чтобы вернуться в Будапешт. Horthy ve Hitler arasındaki müzakereler, Horthy'nin eve dönüş trenine bindiği Mart 18'e kadar sürdü.
Снова влезать в поезд до Юнион-сквер. Sonunda Union Meydanı'na bir tren sıkıştırabildiler.
Ты видел, на последней станции в поезд вошли милиционеры. Son istasyonda trene polis bindi. Bunu söylemek için mi geldin?
Прыгаешь в поезд на ходу и стараешься выжить. Giden trene atlayıp ölmemek için dua ediyorsun işte.
Как-то один парень опаздывал на поезд, и он держал пару перчаток. Trene yetişmeye çalışan bir adam varmış ve elinde bir çift eldiven taşıyormuş.
Я вижу дизельный поезд. Ben dizel tren görüyorum.
И ко мне приближается поезд. Bir de üzerime tren geliyor.
Поезд А выходит из моего дома через несколько минут. "A" treni birkaç dakikaya benim evimden kalkacak.
Три лягушки гуляют по железной дороге. Навстречу едет поезд. Raylarda üç tane kurbağa var, ve tren yaklaşıyor.
Разве есть такой поезд? Havaalanı treni mi var?
Милая, сними, как поднимают поезд. Hayatım, şunun resmini çek. Treni kaldırıyorlar.
Полуденный поезд будет во время? Öğlen treni vaktinde gelecek mi?
Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд. Şimdi bana bak. Tren yaklaşırken daha sakin oyunlar oyna.
Бросился под лондонский поезд. Exeter'den Londra'ya giden trendi.
Купила билет на завтрашний поезд. Yarın için tren bileti aldım.
В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся. Çünkü Marsilya'da tren tam kalkmak üzereyken, penceremin önünden hızla koşarak, Poirot'ya az kalsın kalp krizi geçirtecektiniz.
Но поезд уже начал отъезжать от станции. Ama tren çoktan çalışmış, istasyondan çıkıyor.
Может он создает что-то вроде портала, перенесшего поезд сюда? Belki de bir tür portal oluşturmuştur ve treni oradan geçirmiştir.
Поезд проехал, и ногу отрезало. Tren geldi ve ayağını aldı götürdü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!