Примеры употребления "в парк" в русском

<>
Я хочу узнать о погибших, и что привело их в парк. Ölenler hakkında daha fazlasını ve o kişileri parka neyin getirdiğini merak ediyordum.
Куда ты хочешь сегодня пойти? В парк развлечений или в кино? Bugün nereye gitmek istiyorsun? Eğlence parkına mı yoksa belki filme mi?
Просили какого-нибудь бездомного купить нам выпивку и шли в парк, верно? Evsizin birinden üç beş tane bira alıp parka giderdik. - Doğru.
Если погода будет хорошая, я пойду в парк. Hava iyi olursa, parka giderim.
Пошли прогуляться в парк. Sonra parkta yürüyüşe çıktık.
Обещаю, завтра сходим в парк. Sana söz veriyorum yarın parka gideceğiz.
Тедди, хочешь пойти в парк? Teddy, parka gitmek ister misin?
Мы можем вернуться в парк? Şimdi parka geri gidebilir miyiz?
Мы допросили всех подряд от входа в входа в парк до места убийства. Cadde'deki park girişinden olay yerine kadar tüm dükkanları, tezgahları ve evsizleri taradık.
Он держит углы в Парк Хайтс. Park Heights bir kaç köşesi varmış.
Кто ходил в парк? Parka buluşmaya kim gitti?
Послушай, давай поедем в парк. Hadi atım, seninle parka gideceğiz.
Хочешь поехать куда-нибудь в парк? Parka falan gitmek ister misin?
Мужчина вошёл в парк. Bir adam parka girdi.
Он пригласил меня на свидание на послеобеденный пикник в парк. İlk buluşmamızda beni öğleden sonra bir piknikte parka götürmeyi düşünüyor.
А сейчас я иду прогуляться в парк, будь то дождь или снег. Şimdi, parkta yürüyüşe çıkarım. Hava yağmurlu ya da güneşli olsun fark etmez.
Ребека часто бывала в Парк Отеле. Rebecca, Park Oteli'nin devamlı konuğuydu.
А как попасть в парк? Peki, parka nasıl gireceğiz?
Национальный парк Лангтанг закрывают к сезону размножения красных панд Langtang Ulusal Parkı Kızıl Pandaların üreme dönemi için kapatıldı.
С началом сезона размножения красных панд в середине июня национальный парк был закрыт для посетителей, и даже сбор дров для местных жителей был запрещен на два месяца. Kızıl pandaların üreme dönemlerinin Temmuz ortalarında başlaması dolayısıyla, ulusal park ziyaretçilere kapatıldı ve hatta yerel halkın odun toplaması da iki aylığına yasaklandı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!