Примеры употребления "в наших отношениях" в русском

<>
Начинается новый этап в наших отношениях. Bu bizim ilişkimizde büyük bir adım.
Готов так рано отбросить любезности в наших отношениях? İlişkimizin daha en başında hoş sözler etmeyi bıraktın.
Нет никакого нарушения в наших отношениях. Görüşerek herhangi bir şeyi ihlal etmiyoruz.
В наших отношениях полно романтики. İlişkimizde bol bol romantizm var.
Вообще-то, продолжение рода играет очень важную роль в наших отношениях. Aslında, çoğalma isteği bir ilişkide çok önemli bir rol oynar.
Я главный в наших отношениях. Bizim ilişkimizde ipler benim elimde.
Обычно, в наших отношениях, всё в руках Эйприл. Genelde, aramızda April'ın eli bana karşı daha güçlü olurdu.
В наших отношениях нет ничего необычного! İkimizin arasında şüpheli bir durum yok!
Мы с ним рассказали Наоми о наших отношениях. Sam ve ben, Naomi'ye ilişkimiz olduğunu söylemiştik.
Все знают о наших отношениях. İkimizin arasında yaşananları herkes biliyor.
Один из наших и охотник за головами. Biri bizden, biri de ödül avcısı.
Она в чудесных отношениях с прокурором. Savcıyla çok güçlü bir ilişkisi vardır.
Вдруг свет исходит не от солнц, а от наших, ангельских, крыльев? Ya öteden gelen ışıklar, uzak güneşlerden değil de biz meleğe dönüştüğümüzde kanatlarımızdan geliyorsa?
То, что не было исследовано в отношениях между её потерей в веру и последующими революционными взглядами. Daha önce inancını kaybetmesiyle hemen ardından gelen devrimsel görüşleri arasındaki ilişki daha önce hiç kimse tarafından irdelenmedi.
И для наших целей это не важно. Ayrıca, bizim amaçlarımız için gerekli değil.
В отношениях - да. İlişkiler hakkında, evet.
наших за одного из них. Onların birine karşı bizden yirmi.
Представляете ли вы себя в долговременных отношениях? Kendini uzun süreli bir ilişkide görebiliyor musun?
Луис, слушанье - меньшая из наших проблем. Louis, McBain duruşması hiç önemli değil şimdi.
Я считал, что так происходит в любых отношениях. Daha önce bunun bütün ilişkiler için geçerli olduğunu düşünürdüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!