Примеры употребления "в музей" в русском

<>
Армянские студенты идут в музей геноцида армян по улице, украшенной эмблемами его годовщины. Ermeni öğrenciler, yüzüncü yıl sembolleri ile kuşanmış, Soykırım Müzesi'ne doğru yürüyorlar.
Его надо сдать сегодня, или меня не возьмут на экскурсию в музей. Bugün son teslim günü ve bugün teslim etmezsem haftaya yapılacak müze gezisine gidemeyeceğim.
Я имею в виду, Макс и Стив провели целые выходные вместе. Ходили в музей. Yani Max ve Steve tüm hafta sonunu birlikte geçirmişler müzelere gitmişler, beraber çizim yapmışlar...
Разве вы не вместе идёте в музей? İkiniz birlikte şu müze şeyine gitmiyor musunuz?
Я встретил в поезде девушку когда ездил в музей на север. Bu kızla, şehir dışında bir müzeye giden bir trende karşılaştım.
Ходил в музей Фриды Калло. Frida Kahlo müzesini ziyaret ettim.
Хотела вернуть кинжал в музей. Pugio'yu müzeye geri vermek istiyordu.
Отец приводил меня в музей сотни раз. Babam beni bu müzeye yüzlerce kez getirdi.
Я убедил пустить меня пораньше в музей. Müzeye erken girmeme izin vermelerine ikna ettim.
Я пойду в музей и найду механизм Антикитеры. Ben müzeye gidip Antikythera mıdır nedir onu bulayım.
Почему бы тебе просто не пойти волонтером в музей или приносить пудинг пожилым? Gidip müzede gönüllü olarak çalışsan ya da yaşlı insanlara puding götürsen olmaz mı?
Это же Нью-Йоркский музей искусств. Burası New York Sanat Müzesi.
А я пока постараюсь убедить Сигела, что кто-то собирается ограбить музей. Sen bunu hallederken, ben de Siegel'i birisinin müzeyi soyacağına ikna edeceğim.
Есть такая хрень, как музей бухгалтерии? Muhasebe müzesi diye bir şey var mı?
Изначально этот музей был посвящен вон тому человеку на коне президенту Теодору Рузвельту. Müze aslında şu at üstünde duran kişiye ithaf edilmiştir: Başkan Theodore Roosevelt'e.
Внимание / Музей естественной истории закрывается через минут. Dikkat, Doğal Tarih Müzesi dakika içinde kapanacaktır.
Музей не такой уж и большой... Müze o kadar büyük değil zaten.
Музей будет в восторге. Müze buna çok sevinecek.
В владельцем картины становится музей Verstand. yılında Versant Müzesi tablonun mülkiyetini aldı.
Я бы сходил в такой музей! Ben de o müzeyi görmek istiyordum!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!