Примеры употребления "в данном случае" в русском

<>
Двойная в данном случае. Bu durumda iki kez.
Это только заканчивает завинчивания с игрой, или в данном случае, давая вам сиськи. Sadece yukarı, senin oyun ile vidalama biter veya bu durumda, siz tits veriyorum.
В данном случае,, 5 килограмма. Bu durumda, Düşünüyorum ki, kilogram..
В данном случае я предпочитаю твой. Şu durumda sanırım seninki tercih ederim.
Появившиеся в данном случае при сгорании пенополиуретана на стенах. Duvarlarda yanan poliüretan köpük tarafından bu durumda, üretilen.
В данном случае меня не дело беспокоит. Tamam, şu anda, davayi umursamıyorum.
И в данном случае наши интересы пересекаются. Bu durumda, çıkarlarımız uyumlu halde olacak.
Но в данном случае было бы умнее обдумать ценность этих голов. Ancak bu durumda, sorudaki kafaların değerini düşünmek de mantıklı olacaktır.
В данном случае, бро в платье. Bu seferki kankası elbise giymiş olsa da.
В данном случае она не поможет. Bu durumda onun bir yararı olmaz.
Или этой подушке, в данном случае. Ya da bu durumda, şu mindere.
Спец агент Блай очень старалась защитить мое прикрытие, но я думаю в данном случае, это.. Özel Ajan Biye gizli kimliğimi korumak için olağanüstü iş çıkarıyor. Ama bence bu durumda buna gerek yok.
В данном случае, эта вещь - вы. Ve bu durumda da o şey sen oluyorsun.
Или, в данном случае, для него. Ya da, bu durumda, onlar için.
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. Bu örnekte olduğu gibi, dünya yüzeyini etkileme yeteneğimiz de tamamen biçim değiştirmiş durumda.
И в данном случае ту, которой нравится жемчуг. Bu duruma bakacak olursak, incileri seven biri olmalı.
Полагаю, нарушение запрета на курение уместно в данном случае. "Sigara içilmez" politikasına bir istisna yapabiliriz diye düşünüyorum.
В данном случае это было пророчество Джастина Кеньона. Bu konuda, İncil, Justin Kenyon'a göre.
В данном случае они не помогают. Bu durumda ikisi aynı şey değil.
Ну, в данном случае, сон заставил меня забеспокоиться. Ve bu sefer, bu rüya beni bayağı huzursuz etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!