Примеры употребления "в автомобильной аварии" в русском

<>
Чтобы задержать кого-то в автомобильной аварии, нужно точно рассчитать столкновение. Birisini trafik kazasına karıştırarak oyalamanın anahtarı, eksiksiz çarpışmayı ayarlamakta saklıdır.
Вы лишились сына в автомобильной аварии. Genç oğlunu bir otomobil kazasında kaybettin.
Судья Людвиг погиб в автомобильной аварии. Yargıç Ludwig bir araba kazasında öldü.
На Рики уже была жалоба, после автомобильной аварии. Ricki, kazası yüzünden daha önce de şikayet edilmiş.
В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии. Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı.
В сегодняшней автомобильной программе... Bu geceki araba programında...
Ты говоришь мне, что знала об аварии? Bana bu kazadan haberin olduğunu mu söylüyorsun yoksa?
Её отец погиб в автомобильной катастрофе. Babası bir araba kazasında hayatını kaybetti.
Эй, мы не общались с той аварии. Hey, seninle araba kazasından beri hiç konuşmadık.
Он разрабатывает бортовые компьютеры для автомобильной компании в Белграде. Belgrat'ta bir araba şirketi için tümleşik bilgisayarlar dizayn ediyor.
Это не из-за аварии. Bu kazadan dolayı olmamış.
Джим Гаррет погиб в автомобильной катастрофе. Jim Garrett, araba kazasında öldü.
Они о дорожной аварии -- три машины взлетели на воздух, еще три уничтожены. Sorularım bir trafik kazası hakkında, araç havaya uçmuş, tanesi de ters dönmüştü.
Ты можешь составить сценарий с автомобильной аварией? Araba kazası içeren bir senaryo hazırlayabilir misin?
Она еще сказала, что-то на счет аварии выясняйте побыстрей. Ayrıca bir kazadan falan bahsetti. Olabildiğince çabuk gidip bir araştırın.
Нет, автомобильной компанией. Hayır, araba acentesi.
Это девочка с утренней аварии. Sabahki araba kazasından getirilen kız.
Девочка умерла в аварии, Саймон. Kazada bir kız öldü, Simon.
Так мы теперь расследуем автомобильные аварии? Artık trafik kazalarını da mı soruşturuyoruz?
Через часа после аварии, всё успокоилось. Kazadan üç saat sonra, etraf sakinleşti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!