Примеры употребления "было тяжело" в русском

<>
Наверное, Таку было тяжело. Küçük Tuck için zor olmuştur.
Когда Малкольм впервые оставил Аниту? было тяжело. Evet, Malcolm Anita'dan ayrıldığında, bu zorluydu.
Сегодня было тяжело, но дальше будет еще сложнее. Bugün zor bir gündü ama en zoru bu olacak.
Наверняка было тяжело присматривать за ним. Bir cehennem ekibi onu arıyor olmalı.
Было тяжело, хотелось остаться одной. Çok üzgündüm, yalnız kalmak istiyordum.
Когда его мама умерла, было тяжело. Annesi ölünce çok zor bir döneme girmişti.
Мне было тяжело завоевать доверие брата. Kardeşimin güvenini kazanmak için çok uğraştım.
Вы и не представляете, как нашей семье было тяжело. Babam da yattı. Ailemiz için ne kadar zor olduğunu bilemezsiniz.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Тяжело каждый день идти на работу. Her gün işe gitmek çok zor.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Их было очень тяжело достать. Bunları bulmak gerçekten zor oldu.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Эпик это тяжело, потому что она умственно отсталая. O Epyck için daha zor, kendisi beyin özürlüdür.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это тяжело для тебя. bu senin için zor.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Хоть это и тяжело, понимаешь, надо просто быть к этому готовым. Ve her ne kadar zor olsa da, metin olup onunla yüzleşmen gerekir.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Ты понимаешь, как это тяжело, притворяться твоим приятелем? Dostun gibi davranmaya çalışmak ne kadar zor, farkında mısın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!