Примеры употребления "было проще" в русском

<>
Это моя работа, читать людей и прочесть тебя было проще простого. Benim işim insanları okumak ve seni okumak o kadar da zor değil.
Раньше всё было проще. Eskiden herşey daha basitti.
Было проще, когда мы были не вместе. İkimiz de parasızken her şey çok daha kolaydı.
Фергюсу нужно, чтобы все было проще. Fergus için her şey daha basit olmalı.
Тебя было проще пристроить в семью. Senin bir aile bulman daha kolaydı.
Думаю, тогда было проще быть счастливыми. Sanırım o zamanlar mutlu olmak daha kolaydı.
Все было проще когда всем занимался Томми. Yoğun. İşler Tommy idare ederken daha kolaydı.
Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать. Uzayın tarihinde, yok etmek daima var etmekten daha kolay olmuştur.
Так что начальству было проще отменить программу. Programı sonlandırmak da yönetimin daha kolayına geldi.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Нашел в Интернете, проще простого. İnternetten satın aldım, çok kolay.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Мы подождём снаружи, если так проще. Eğer daha kolay olacaksa, dışarıda bekleyebiliriz.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Может, мне так проще, Кости. Belki bu yol daha kolaydır, Bones.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это проще чем подписывать -ти страничное соглашение о партнерстве. sayfalık bir ortaklık anlaşması hazırlamaktan daha kolay olurdu hem.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Естественно, с самолетами нам было бы проще. Açıkçası uçaklarımız olsaydı bizim için daha kolay olurdu.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!