Примеры употребления "было нормально" в русском

<>
Было нормально, пока не увидел кислое выражение твоего лица. Peki, suratındaki üzgün ifadeyi görüyorum. Ne var ne yok?
В прошлом году надевала, вроде было нормально. Geçen seneki dans partisinde de aynı elbiseyi giymiştim.
По началу все было нормально. Başta her şey yolunda gitti.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Я нормально выгляжу и пахну пристойно. İyi görünüyorum ve efsane şekilde kokuyorum.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Камилл, где ж нормально? Camille, iyi falan değil.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Теперь он нормально относится к частично мертвым? Yarı ölülerle arası iyi mi oldu yani?
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Это нормально, нервничать? Gergin olmak normal mi?
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Мужик даже самоубиться нормально не может. - Люцифер. Beni evimden atıyor ama doğru düzgün intihar bile edemiyor.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Белла, всё нормально. Sorun değil, Belle.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Всё нормально, Дикий Кот. Önemi yok, Yaban kedisi.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Это нормально чувствовать травму. Travma yaşaman çok normal.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!