Примеры употребления "было занято" в русском

<>
Я пыталась позвонить, но было занято. Birkaç kez aradım, ama telefon meşguldü.
Собирался назвать Оракулом, но было занято. Oracle diyecektim ama o adı kullanan var.
А когда было занято, шёл сингал вызова. Ve meşgul sesi de tıpkı çalıyormuş gibi geliyordu.
Мы пытались позвонить, но было занято. Telefonla ulaşmaya çalıştık, ama telefonun meşguldü.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Простите, здесь не занято? Affedersiniz, burası boş mu?
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Извините, там занято. Üzgünüm, hattı meşgul.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
"Малышка" уже занято. "Bebek" çoktan alınmış.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
По-моему, здесь занято. Sanırım bu oda dolu.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Эй, здесь занято. Hey, meşgulüz burada.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
В других тоже занято! Diğer tuvalet de dolu!
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Но место уже занято, не так ли? Ama o pozisyon çoktan dolduruldu, değil mi?
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Как я слышал - это место занято. En son baktığımda, o rütbe doluydu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!