Примеры употребления "было безумием" в русском

<>
Это было безумием с самого начала, опять хочешь? İlk yaptığın delilikti ve bir daha mı yapmak istiyorsun?
Это был кошмар получение здесь со всем безумием. Tüm o delilikle buraya gelebilmek tam bir kabustu.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Некоторые называют это безумием. Bazıları buna delilik der.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Будет безумием взять еще нагрузку. Daha fazlasını almak delice olacaktır.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
согласиться было бы безумием. Bu biraz delilik olurdu.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Я знаю, что это кажется безумием. Bak, bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Тебе кажется безумием, если я хочу поговорить об этом? Bunun hakkında konuşmak istemiş olmam çok mu delice bir hareket?
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Может он все еще там, где-то под этим безумием, но безумие явно сильнее. Belki de canavar tarafının altında bir yerlerde olabilir ama canavar tarafı çok daha ağır basıyor.
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Между безумием и преданностью не так уж много различий. Fedakarlıkla ile delilik arasında çok ince bir fark var.
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
С моей стороны было бы безумием лечить людей. İnsanları tedavi etmeye kalkışmak delilik olur benim için.
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Это было бы безумием, да? Yani bu çılgınca olurdu değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!