Примеры употребления "были даны" в русском

<>
И, могу вам сказать взятки были даны. Size söyleyeyim, bol bol da rüşvet verildi.
Два дня были даны в качестве стимула. İki günlük süre seni teşvik etmek içindi.
Тебе были даны указания помогать мне во всем, чего я попрошу или потребую. Sana, istediğim veya gerek duyduğum zamanlarda bana yardımcı olman yönünde bir emir verildi.
Сунай Эрдем также выиграл Tурецкой национальной ландшафтной Архитектуры Награды в 2009, 2010 и 2013, которые были даны палатой ландшафтных Архитекторов в Турции. Ayrıca TMMOB Peyzaj Mimarları Odası tarafından her yıl verilen ve 2009, 2010, 2013 yıllları Ulusal Peyzaj Mimarlığı Ödülleri sahibidir. Akademik Çalışmalar.
Я решил, то были вагинальные эвфемизмы. Ben onların vajinal kod adları olduğunu varsaymıştım.
Посмотрите вокруг. В этом нет Даны. Şuna bak, bu Dana değil.
В вашей семье были наркоманы? Ailende bağımlı olan var mı?
Это не только проблема Даны. Bu sadece Dana'nın sorunu değil.
У них были зеркала. Ayna vardı o zaman.
Он вероятный персонаж психотических фантазий Даны. Muhtemelen Dana'nın psikotik fantezisine doğru gidiyor.
Что в фуре были доказательства этого. Kamyonda bunu gösteren kanıtlar olduğunu söyledin.
Мамочка купила цветы для тети Даны. Annen Dana teyze için çiçek aldı.
Сэр, проблемы со связью были ожидаемы. Efendim, bazı iletişim sorunları olduğunu düşündük.
Последние результаты ПЭТ сканирования Даны. Dana'nın son P.E.T. tarama sonuçları.
Я слышал эти голуби были просто невероятны. O güvercinlerin gerçekten çok iyi olduğunu duymuştum.
Да, на разбитом стекле были крохотные капли крови жертвы. Evet kurbanın kırık cam üzerinde kan damlacıklarının olduğunu söylüyor bize.
Знаешь, эти сигары были сделаны специально для Кастро. O puroların Castro için özel yapım olduğunu biliyor muydun?
Даже если со стороны всё это выглядит неправильно, чувства всегда были самыми искренними. Seninle ilişkimiz, her ne kadar doğru görünmese bile her zaman doğru olduğunu hissettirdi.
Ж: Наши отцы были приятелями, да? Babalarımız arkadaş gibi bir şeydi öyle değil mi?
Знаю, вы были близки с братом. Erkek kardeşinle ne kadar yakın olduğunu biliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!