Примеры употребления "был человеком" в русском

<>
Он был человеком Герхардтов. O, Gerhardtların adamıydı.
Мистер Куинтон не был человеком крупным. Bay Quinton iri bir adam değildi.
Дэниел был человеком, который тронул многих присутствующих здесь сегодня, включая меня. Daniel öyle bir adamdı ki buradaki çoğu kişiye dokundu, ben de dahil.
Фитц, ты когда-нибудь слышал чтобы -8-4 был человеком? Fitz, hiç -8-4'ün bir kişi çıktığını duydun mu?
Он был человеком, твердо стоящим на земле. Ayakları yere basan biri, o da öyleydi.
Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком. Cheyenne dilini biliyordum ve hatta bir zamanlar İnsan Oğlu'ydum.
Ланселот был человеком чести. Lancelot onurlu bir adamdı.
Оказалось, что он был человеком привычки. Görünen o ki rutin bir hayatı varmış.
Когда-то я был человеком. Bir zamanlar insandım ben.
Нед Старк был человеком чести. Ned Stark onurlu bir adamdı.
Джим был человеком, убившим нашу Молли. "Biricik kızımız Molly'yi öldüren Jim'di."
Он не был самым добропорядочным и самым благочестивым человеком, но он был человеком отважным. Belki de çok dürüst ve çok dindar bir adam değildi, fakat cesur bir adamdı.
Как пришелец. Если бы пришелец был человеком. Alien filmindeki yaratık insan olsaydı böyle olurdu.
Ангелу было. И он еще был человеком. Angel o zaman yaşındaydı ve hala insandı.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Это не делает тебя ужасным человеком. Bu seni berbat bir insan yapmaz.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Мистер Литтл, судья мог бы рассмотреть общение с мертвым человеком как форму умственной неполноценности. Bay Little, yargıç, ölü bir insanla iletişim kurmayı, akli dengesizlik olarak değerlendirebilir.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
А Скрудж стал чудным другом, славным господином и хорошим человеком какого только видел его старый добрый город. Bu yaşlı şehrin şimdiye dek sahip olduğu en iyi dost en iyi efendi ve en iyi adam oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!