Примеры употребления "insanla" в турецком

<>
Mac, tanımadığı görece tecrübesiz bir grup insanla çalışıyor. Мак работает с неопытными людьми, которых не знает.
Tamamen farklı bir insanla birlikte uyanmışım gibi geliyor. Я как будто проснулся с совершенно другим человеком.
Bu adada yaşamış yüzlerce insanla ilgilendim, bir sürü hayat kurtardım. Я заботилась о сотнях людей на этом острове. Спасла многие жизни.
Cadı bir insanla evleniyor, sonra mükemmel bir ler ev hanımı oluyor falan hani? Когда ведьма выходит замуж за человека, затем она превращается в отличную домохозяйку -ых?
Bir işi var ve birçok insanla karşılaşıyor. Her hangi birinden Rotavirüs kapmış olabilir. У него свой бизнес, постоянно контактирует с людьми, мог подхватить ротавирус.
Bir stadyum dolusu çaresiz ve kafası karışık insanla beraber sırada bekleme kabiliyetleri olabilir. Ещё могут стоять в очередях на стадионе, заполненном сгущенными и отчаявшимися людьми.
Harika. Şimdi ise dehşet verici bir mor gözle çok önemli bir insanla buluşacağım. Теперь я ещё и встречусь с очень важным человеком, щеголяя жутким фингалом.
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Ama ne pahasına? Bir bez parçasının insanla canavarı birbirinden ayırabileceğini düşünüyorsan tam bir aptalsın. Ты - дурак, если думаешь, что кусок тряпки может отделить человека от чудовища.
Bana bütün bu insanla önünde çenemi kapamamı söyleme! Не говори мне заткнуться перед всеми этими людьми.
Bay Little, yargıç, ölü bir insanla iletişim kurmayı, akli dengesizlik olarak değerlendirebilir. Мистер Литтл, судья мог бы рассмотреть общение с мертвым человеком как форму умственной неполноценности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!