Примеры употребления "был сделан" в русском

<>
Корабль был сделан для него. Bu gemi onun için yapılmıştı.
Мой меч был сделан саксонским кузнецом. Kılıcımı Sakson bir demirciye yaptırdım Lordum.
Ваша честь, этот снимок был сделан моей невестой снаружи магазина. Sayın Yargıç, bu, nişanlımın Sac-o-Suds'un dışında çektiği bir resim.
Рисунок был сделан этим утром. После убийства Катлера. O resim bu sabah Cutler öldürüldükten sonra yapılmış.
Я был сделан, чтобы чувствовать, Джон. Ben bir şeyler hissetmek için üretildim, John.
А первый взнос на стройку был сделан мною. O eve gelirsek.. Ön ödemeyi ben yaptım.
Он был сделан, чтобы проводить контрабанду. Kaçak malları taşımak için bir dümen ayarlandı.
Заказ был сделан анонимно. Sipariş isimsiz olarak verilmiş.
Последний перевод был сделан в день ее исчезновения. Son işleme bakar mısın? Kaybolduğu güne ait.
Этот снимок был сделан без людей. Bu resmi çektiklerinde orada kimse yokmuş.
Выстрел был сделан из револьвера Грязного Гарри. Kirli Harry'nin revolveriyle bir el ateş edilmiş.
Откуда был сделан анонимный звонок? İsimsiz ihbar telefonu nereden geldi?
Где был сделан снимок? Nerede çekildi bu fotoğraf?
Вы можете определить, как давно был сделан укус? Peki ısırık izinin ne kadar eski olduğunu anlayabilir misiniz?
Один из спин-оффов был сделан для конкурса Jayisgames, а другой - для веб-сайта группы Future Loop Foundation. 2 yan oyun Jayisgames contest için yapılmıştır ve Future Loop Foundation müzik grubunun websitesi için yapılmıştır.
Знаменитый снимок был сделан 21 июля 1936 года. Ünlü fotoğraf, 21 Temmuz 1936'da çekildi.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Я думал, он сделан для двоих. Ben de iki kişi için yapıldığını düşünmüştüm.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Этот сделан на заказ. Elle yapılmış bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!