Примеры употребления "был близок" в русском

<>
Иов тоже был близок к Господу. Eyüp de güveniyordu, Tanrı'ya yakındı.
Мне неловко позировать для тебя. Всё-таки я был близок с твоей соседкой. Ev arkadaşınla bir ilişkim olduğu için heykelimi yapman konusunda pek rahat değilim.
Том Перкинс возможно грубовато сказал, но он был близок к правде. Tom Perkins bunu terbiyesizce ortaya koymuş olabilir ancak o kadar yanlış değildi.
Однажды я был близок. Bir seferinde çok yaklaştım.
Саркисян был близок с одним миллионером, имевшем особняк в Москве-на-Темзе. Sarkisiian Times üzerinde Moskova tarzı evi olan bir milyonerle çok yakınmış.
Деймон близок с матерью. Damon annesine çok yakındır.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Я очень близок к разгадке. Her şeyi çözmeye çok yaklaştım.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Но ты близок к Бриггсу, и это хорошее место для начала поисков. Ama sen Briggs'e yakınsın ve bu da aramaya başlamak için güzel bir yer.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Ты знаешь, насколько близок сенат в анархии? Senatonun anarşiye ne kadar yakın olduğunu biliyor musun?
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
И был чертовски близок. O kadar yaklaşmıştı ki.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Так ты всегда будешь близок к моему сердцу. Bu şekilde hepiniz sonsuza kadar kalbime yakın olacaksınız.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
Принц Бандар был так близок к Бушам, что они считали его членом семьи. Prens Bandar, Bushlara öyle yakındı ki sanki aileden biriydi. Ona lakap bile takmışlardı:
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Джек близок в поимке Ченга? Jack, Cheng'e yaklaşıyor mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!