Примеры употребления "бы предпочел" в русском

<>
Я бы предпочел посмотреть кассету. Kaseti izliyor olmayı tercih ederdim.
Я бы предпочел, поговорить наедине. Aslında özel olarak konuşmayı tercih ederim.
Я бы предпочёл золотое. Altın sarısını tercih ederim.
Я бы предпочел получить его живым. Yaşayan bir insanı kürsüye çıkarmayı yeğlerim.
Я бы предпочел обойтись без кровопролития... Bunu kan dökmeden halletmeyi tercih ederim.
Я бы предпочёл нут или помидор Черри. Nohut ya da çeri domatesi tercih ederdim.
Я бы предпочел травму головы. Baş travmasını ona tercih ederim.
Но я бы предпочёл поговорить лично. Bu konuşmayı yüz yüze yapmayı isterdim.
Я бы предпочёл сделать это в другое время. Bunu başka bir zaman yapsak, tercih ederdim.
Но я бы предпочёл пятнистого пони, смешанные породы сильнее. Ama renkli bir midilliyi tercih ederdim. Karışık ırk daha güçlüdür.
То есть серьёзно поговорить, то я бы предпочёл бесстрастный спокойный разговор. Demek istediğim konuş. Ama duygusal olmayan, gerçekçi bir konuşmayı tercih ederim.
Я бы предпочел другие варианты. Ben diğer seçeneği tercih ediyorum.
Я бы предпочёл её номер. Ben yerine onun numarasını olurdu.
Я бы предпочел заглянуть за эту штору. Perdenin arkasında ne olduğuna bakmayı tercih ederim.
Я бы предпочел остаться в Петербурге, сударь. Если Вы не возражаете. Eğer sizin için de bir sakıncası yoksa Petersburg'da kalmayı yeğlerim, efendim.
Я предпочёл бы поцелуй. Bir öpücüğü tercih ederdim.
И ты предпочел забыть это? Ve bunları unutmayı mı seçtin?
Кого бы ты предпочёл? Kimin gelmesini tercih ederdin?
Потому что он предпочел ее вместо тебя? Seni değil de onu seçti diye mi?
Ты предпочел любой жизни в бункере. Aşk hayatını sığınakta kalmaya tercih ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!