Примеры употребления "будь наготове" в русском

<>
Оставайся здесь с Ригсби, и будь наготове. Sen burada Rigsby ile kal ve tetikte olun.
Будь моим степным волком! Olur musun gece kuşum?
Медики, будьте наготове. Tıbbi yardımı hazırda bekletin.
Когда подует муссон, будь готов. Muson rüzgarı estiğinde, hazır ol.
Он был у меня не "наготове". Hiç de "öylesine hazır" değil aslında.
Не будь мрачным, красавчик. Bu kadar suratsız olma yakışıklı.
Если это так.. Валентин будет наготове. Eğer bu ipuçlarına sahipse Valentin bekliyor olacak.
Будь смелой и доброй, моя милая. İyi kalpli ve cesur ol, hayatım.
Всегда держать кулаки наготове. Ellerini hep yukarıda tut.
Будь лучше своих родителей. Ailenden daha iyi ol.
В минутах езды отсюда нас наготове ждёт самолёт. dakikalık uzaklıkta bekleyen kalkışa hazır bir uçağımız var.
Будь счастливой и сильной для меня. Mutlu ve güçlü ol benim için.
Осмотритесь, если угодно, но оружие наготове. İsterseniz etrafa bir bakın ama silahlarınızı hazır tutun.
Будь беспечна, живи моментом. Biraz pervasız ol. Anı yaşa!
Мы доктора и имеем целый арсенал оружия наготове. Doktorlar olarak cephanelerimiz her daim hazır ve nazırdır.
К чёрту. Не будь ты трусом. Sikerler, bu kadar ödlek olma.
Будьте наготове запустить прототип Персей. Perseus prototipini başlatmaya hazır olun.
Будь сильным, Мастер Иуда. Güçlü olun, Efendi Judah.
Роза, мой разум наготове. Rosa, benim aklım hazır.
Только, будь добра, скажи консьержу, что ты уходишь, и он запрёт дверь. Ama bana bir iyilik et ayrılırken aşağıdaki kapıcıya haber ver ki kapıyı kilitlesin. - Pekala.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!