Примеры употребления "будем надеяться" в русском

<>
Будем надеяться, в этом доме две Ребел живут. Burada iki Rebel olsa iyi olur, haksız mıyım?
Луи полюбит и это тоже, будем надеяться.. Umut ediyorum ki Louis o alanları da sevecektir.
И будем надеяться, что он уйдет. Evet! - Ve umarım çıkıp gider.
Будем надеяться, дневник твоего отца даст нам зацепки. Umalım ki, babanın günlüğü bize bazı ipuçları versin.
Хорошо, будем надеяться, это сработает. Pekâlâ titrek, bunun işe yarayacağını umalım.
Будем надеяться, а пока больше просмотров у поющей кошки. Çünkü şu an şarkı söyleyen bir kedi kıçınıza tekmeyi basıyor.
Чанга призовут и, будем надеяться, убьют. Chung gene askere yazılır ve öldürülür bir umut.
Будем надеяться, она здесь. Bunun içinde olmasını ümit edelim.
Будем надеяться, что наш дух не "вышел из леса". Jim Mcann mi? Onların iyiliği için bizim ruh ormandan çıkmamış olsun.
Будем надеяться, у мистера Руманчека твёрдая рука, и он сможет следовать указаниям. O zaman, Rumancek Bey'in titremeyen bir eli olduğu ve talimatları takip edeceğini umalım.
Будем надеяться, сэр. Öyle umalım, efendim.
Ну, будем надеяться. Dostum, öyle umalım.
Тогда будем надеяться, что вы её исключите. O zaman umalım da bunu ihtimaller dışında bırak.
Будем надеяться, здесь сервис лучше. Buradaki servisin daha iyi olduğunu umalım.
Давайте же будем надеяться, что слово "нет" не сломано. Hadi "değil" yazısının bozuk olmaması için dua edelim, he?
Будем надеяться на Христа, это сработает. İsa'ya dua edelim, bu işe yarasın.
Ну а уж после этого в дело вступим мы. - Будем надеяться, это дурная шутка. Umalım ki, asabi herifin teki çıksın, yoksa, yapabileceğimiz hiç bir şey yok belki de.
Будем надеяться, что мы придумаем что-нибудь получше. Umalım ki bundan daha iyi bir şey düşünebilelim.
Будем надеяться, что сознается. Dua edelim de itiraf etsin.
Будем надеяться, он примет приглашение. Umalım ki, daveti almış olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!