Примеры употребления "бросать" в русском

<>
Как ты смеешь меня бросать? Ne cüretle beni terk edersin?
Я не хочу бросать тебя. Seni bırakmak istemiyorum, ama...
Вы все умеете хорошо бросать. Hiçbirinizin atış yapma sorunu yok.
Не смей меня бросать. Beni burada bırakma sakın.
Лейтенант, так и будете бросать левый весь вечер? Teğmen, bütün gece sol elinizle mi atış yapacaksınız?
Не хотел бросать гитару. Arkasında baltasını ayrılmak istemiyordu.
Такая суматоха, не хотела никого бросать в беде. Bütün bu yaşananlardan sonra kimseyi zor durumda bırakmak istememiştim.
Бросать нельзя, Алекс. Vazgeçmek yok, Alex.
Хватит бросать в чёрную дыру что попало! Millet! Deliğe bir şeyler atmayı kesin!
Тёрк даже стал учить меня, как бросать по-мужски. Hatta Turk, bana erkek gibi atmayı da öğretecekti.
Вырвать шнур взрывателя, и бросать! Kurma telini attır geril ve fırlat!
Я оденусь индейцем, и буду бросать чай в воду. Kızılderili kılığına girip çayı gemiden atan adam ben olabilir miyim?
Зачем мне бросать палку? Değneği neden fırlatıyor muşum?
Я тоже не хотел бросать свой дом. Bakın ben de evimi terk etmek istemedim.
Хватит бросать туда монетки. Bozuklukları oraya atmayı kes.
не хотел бросать всё. Hiçbir şeyden vazgeçmek istemiyordum.
И нет никакой причины их бросать. Bundan vazgeçmek için hiçbir sebep yok.
И не бросать его только из-за одного неверного поступка. Ve yanlış yaptığı tek şey için terk etmemeyi seçtim.
Папа, ты не должен меня бросать. Baba, beni bırakmak için izinli değilsin.
Ты же говорил не бросать напарника! Asla ortağını yalnız bırakma, ha?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!