Примеры употребления "борьба" в русском

<>
Это не борьба, Фарго. O boğuşma değil, Fargo.
Борьба делает меня усталым. Mücadele insanı çok usandırır.
Как борьба без меня? Bensiz güreş nasıl gidiyor?
Жертва номер - пыталась убежать, борьба была быстрой. Üç numaralı kurban. Kaçmaya çalışmış, biraz mücadele etmiş.
Эмилиано, борьба окончена. Emiliano, savaş bitti.
Год за годом. Постоянная борьба за ограниченный объем долларов может сделать лучших из нас маньяками. Piyasadaki kısıtlı para üzerinde yapılan daimi rekabet içimizdeki en akıllıları bile çıldırtabilecek bir yapıya sahiptir.
Завтра борьба начнется по-новому. Yarın mücadele yeniden başlayacak.
Борьба с иностранной угрозой может быть жесткая работа. Uzaylı tehlikesine karşı savaşmak zor bir iş olabilir.
Когда начинается борьба природы с приличием, я придерживаюсь нейтралитета. Yaradılış ile yetiştirilme karşı karşıya geldiğinde ben ikisini de seçmem.
Жаркая борьба у борта, обе команды отчаянно борются за шайбу. Sahada kıyasıya bir mücadele var. İki takım da topu almaya çalışıyor.
Хорошо, теперь, это борьба за жизнь. Tamam, şimdi, bu ölüm kalım savaşı.
Наука, математика, профессиональная борьба, все, кроме искусства. Bilim, matematik, profesyonel güreş, sanattan başka her şey.
Вся наша жизнь - грандиозная мифическая борьба веры и случая. Aslında her şey, inançla kader arasındaki kozmik savaştan ibaret.
Это пока не его борьба. Bu hala onun mücadelesi değil.
Борьба с ним делает нас сильнее. Ona karşı durmak bizi güçlü kılıyor.
Что за борьба за землю? Ne tür bir arazi kavgası?
Борьба друг с другом это путь к вымиранию, вот почему это закончится сейчас. Kendimizle kavga etmek bizi dağıtmaya başlar. Bu yüzden bunu burda bitiriyoruz. Duydunuz mu beni?
С тех пор идeт борьба за выживание. O zamandan beri burada yaşam mücadelesi vermişler.
Это наша общая борьба. Aynı amaç için savaşıyoruz.
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! Düşman yaratıklarla savaşmak ayrı bir şey, ama onları köleleştirmek, sömürmek, savaş suçudur!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!