Примеры употребления "большие перемены" в русском

<>
Грядут большие перемены, Нэнс. Büyük gösteri yaklaşıyor, Nance.
Эта история случилась, когда в моей жизни происходили большие перемены. Bu hikâyenin gerçekleştiği yıl, neredeyse başıma her şeyin geldiği yıldır.
Для всех нас это большие перемены. Bu senin için büyük bir değişiklik.
Грядут большие перемены, Спелман. Büyük değişiklikler geliyor, Spellman.
"Странник принесет на Землю большие перемены". "Gezgin dünyaya büyük bir değişiklik getirecek."
У флота наверное большие планы на него. Donanmanın onun için daha büyük planları olabilir.
Противники плана также раскритиковали чиновников за неспособность провести более широкие и открытые консультации с заинтересованными сторонами самой системы образования, учитывая радикальные перемены, которые потребовала бы "реорганизация". Plan karşıtları ayrıca eğitim sistemi hissedarlarıyla daha geniş çapta ve daha çok halka açık istişare yapılmadığı için devlet memurlarını suçladılar ki "yeniden yapılandırma" denilen köklü değişiklikler gerekirdi.
Итак, все эти галактики вращаются, маленькие вокруг больших, а большие вокруг друг друга. Diğerlerinin yörüngesinde dolaşıyorlar. Küçük galaksiler büyük galaksilerin yörüngesinde dolanıyor, ve büyük galaksilerde birbirinin yörüngesinde dolaşıyor.
Многим ли людям довелось за свою жизнь совершить такие перемены? Kaç insan hayatlarında böyle bir değişikliği sağlama fırsatı yakalıyor ki?
У меня большие лунки. Benim büyük lekelerim var.
Не огромные перемены, но некоторые маленькие. Köklü değişiklikler değil, ama ufak değişiklikler.
Большие пацаны заставили меня их сожрать. Büyük çocuklar onları yalayıp yutturdu bana!
Я уже могу почувствовать перемены в тебе. Sende bir değişim olduğunu şimdiden sezmeye başladım.
Женщинам нравятся большие буфеты. Kadınlar büyük büfeleri sever.
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки. İmparator, Batılı olan her şeye düşkün ve samuraylar değişimin fazla hızlı olduğunu düşünüyor.
Покажите мне четыре самые большие. Bana en büyük dördünü gösterin.
Так вы согласны, что перемены нужны? Bu değişimin yapılması gerektiğini kabul ediyorsunuz yani.
Тебе она нравится за большие голубые глаза. Büyük mavi gözleri olduğu için ondan hoşlanıyorsun.
Эйрин, в моей жизни произошли перемены за последние несколько недель. Erin, son bir kaç haftada hayatımda bazı ciddi değişiklikler oldu.
Они единственные большие хищники в этих ледяных водах. Bu buz gibi sulardaki tek büyük avcılar onlardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!