Примеры употребления "больных" в русском

<>
Она обязывает меня лечить любых больных. Hasta olan herkesi tedavi etmemi gerektiriyor.
Без меня тут было бы полно больных. Ben olmasam burası hasta insanlarla dolu olurdu.
Нам так нужно пушечное мясо, а они, забирают самых больных, - отмороженных психов? Biz, o çaresiz bok çukuru kazan, hasta, zavallı salak, tembel heriflerden miyiz?
Ты наделен властью видеть Меня и исцелять больных. Beni görme ve hastalara şifa verme gücüne sahipsin.
Здесь полно тяжело больных пациентов. Çok hasta insanlar var burada.
Сестра, уведите больных. Hemşire Hastaları dışarı çıkar.
Он слишком занят, чтобы спасать больных детей и помогать голодающим. Hasta çocukları kurtarmamakla ve insanların aç kalmasına müsaade etmekle çok meşgul.
Он лечил больных, исцелял психов. Hastaları iyileştiriyor, delileri tedavi ediyordu.
Я пишу статьи о путешествиях, а Рори лечит больных. Ben dergilere seyahat makaleleri yazıyorum ve Rory de hastaları iyileştiriyor.
Босс, вы сказали, восемь больных детей? Patron, sen sekiz hasta çocuk mı dedin?
У меня нет времени на больных детей! Hayır! Hasta çocuklara ayıracak zamanım yok!
Возьмите наборы для антител, начните тестировать больных детей. Antikor kitlerini getirin, hasta çocuklara tahlil yapmaya başlayın.
Мы обеспечиваем их пищей, кровом, одеялами. Игрушки для детей, лекарства для больных и старых. Onlara yiyecek, barınak, battaniye, çocuklarına oyuncak, hasta ve yaşlılarına ise ilaç temin ediyoruz.
Вас окружает гораздо больше больных, крови и инфекций, чем меня. Sen benden fazla hastalarla, mikroplarla ve kan dolu bir yerde çalışıyorsun.
Желатин делается из кожи, костей и копыт только больных лошадей. Jelatin, sadece hasta atların derisinden, kemiklerinden toynaklarından elde edilir.
В общежитии полно отвратительных больных людей и куча наркотиков. Yurtlar da iğrenç, hasta insanlarla ve uyuşturucularla dolu.
Она заботится обо мне, заботится о пациентах и больных детях. Bana bakar. Hasta insanlara, hasta bebeklere bakar. O bir melek.
Следовательно: благополучие убивает больных детишек. Bundan dolayı refah hasta çocukları öldürür.
Он спросил о больных или о подушке. Bir hasta bir yastık sordu, anlamadım...
Полную больных людей?! Hasta insanlarla dolu orası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!