Примеры употребления "армия" в русском

<>
Как близко его армия? Ordusu ne kadar yakında?
Армия не должна судить его трибуналом. Ordunun onu askeri mahkemede yargılaması yanlış.
Армия, Фантастическая Четверка. Ordu, Fantastik Dörtlü.
На нас только что напала дьявольская армия. Daha demin şeytanın askerleri tarafından saldırıya uğradık.
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
Это не вражеская армия. İşgalci bir ordu değiller.
Временное правительство устоит, только если его поддержит армия. Geçici hükümet, sadece ordu kendilerini desteklerse karşı koyacaktır.
С самого начала за всё отвечала армия. İlk kez ordu baştan sona'bir şey yapıyor.
Армия не достигла зрелости. Ordu henüz hazır değil.
Твоя армия нанесет удар не разбудив соседей. Ordunuz komşuları uynadırmadan İçeri girip çıkmak istediğinde.
Скоро придет Красная Армия, и всё расставит по местам. Kızıl Ordu yakında burada olacak ve her şey yoluna girecek.
Это ведь у тебя тут армия роботов. Robot ordusu olan sensin, sen söyle.
Что здесь делает армия? Ordunun burada işi ne?
На этих суровых землях римская армия столкнулась с ожесточенным сопротивлением народа, известного как пикты. Bu acımasız topraklarda, Roma ordusu Pict'ler olarak bilinen halktan gelen şiddetli bir direnişle karşılaştı.
Армия была в ловушке. Лошади гибли. Ordu kapana kısılmıştı, atlar ölüyordu.
Она признает дачу взятки армейскому полковнику, и эта самая армия убила тех людей. Kadın ordudaki Albay'a rüşvet verdiğini itiraf etti ve o ordu da bu adamları öldürdü.
Персидская армия, вперед! Pers ordusu, ileri!
Армия отклонила эту просьбу. Ordu bu isteği reddetti.
Армия обходится в, 2 млрд. фунтов в год. Ordu İngiliz vergi mükelleflerine yılda milyar sterline mal oluyor.
Китайская Народная Армия усилила контроль над Пекином. Çin Halk Ordusu, Pekin'deki baskısını artırıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!