Примеры употребления "Это означает" в русском

<>
А что это означает, Расте? Peki bunun anlamı ne, Raste?
Даже если это означает участие в самосуде? Bu linç edilmek anlamına gelse bile mi?
Это означает лишь то, что устойчивость и изобилие никогда не придут в нашу основанную на прибыли систему. Anlamı şudur; sağlam bir yapı ve bolluk, bu kar amaçlı sistemde asla ve asla var olamayacaktır.
Это означает ужасную опасность. Büyük tehlike anlamına geliyor.
Это означает, что надо заплатить по старому долгу. Çok eski bir borcun ödenme zamanının geldiği anlamına geliyor.
Обычно это означает, что нужно проверить двигатель. Bu genellikle, motoru kontrol etmen gerektiğininin göstergesidir.
Это означает, что вы чего-то хотите. Bu da başka birşey istediğin anlamına gelir.
Это означает, что мы квиты? Bu, ödeştik anlamına mı geliyor?
Это означает, "Великая способность, дар богов" Anlamı, "büyük yetenek, Tanrı vergisi."
Это означает белый лес. Beyaz orman anlamına geliyor.
Это означает, что мы можем отпустить наших уважаемых партнеров, директор? Bu, değerli şirket ortaklarımızı serbest bırakıyoruz demek mi oluyor, Müdürüm?
Хорошо, это означает обнять девушку и поцеловать ее, вот, что это такое. Şey, bunun anlamı, kollarınla bir kıza sarılmak onu öpmek, işte anlamı bu.
Детали не важны, но это означает войну. Detaylar önemli değil, ama bu savaş demek.
Это означает, что автор намеревался использовать его как свое завещание. Yazarın, belgenin bir vasiyet olarak işlem görmesine niyetlendiği anlamına geliyor.
Полагаю, это означает неудачный исход разговора. Sanırım bu konuşmanın kötü gittiği anlamına geliyor.
Какого чёрта это означает? Buda ne demek böyle?
Это означает свободу, а не давление. Bu da özgürlük demek. Bu baskı değil.
Ты не уверен, что это означает, но считаешь это существенным. Ne anlama geldiğinden emin değilsin, ama bunun kayda değer olduğunu düşünüyorsun.
Это означает, что реальность случается в мозгу всё время. Bu da gerçeğin her zaman beynimizde olup bittiği anlamına geliyor.
Это означает, что ты сдал экзамен на детектива? Bu dedektiflik sınavını geçtiğin anlamına mı geliyor? Neden?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!