Примеры употребления "Чего вы боитесь" в русском

<>
Чего вы боитесь, капитан? Korktuğunuz şey nedir, Kaptan?
Чего вы боитесь, доктор Скурас? Korktuğunuz şey nedir, Dr. Skouras?
Вы боитесь жизни больше, чем смерти. Hayattan, ölüme göre daha fazla korkuyorsunuz.
Чего вы вместе со мной дёру-то не дали? Siz de benimle tıkındınız ama. Ne diyorsun be?
Или вы боитесь маленькой девочки? Küçük bir kizdan mi korkuyorsunuz?
Чего вы думаете у нас преступность растет? Neden suç oranı bu kadar yüksek ha?
Мы все люди, но вы боитесь что что-нибудь случится? Hepimiz insanız ama bir şey olmuş olabilir diye korkmuyor musun?
Чего вы ждете, приказа? Ne bekliyorsun, emir mi?
Ахай, вы боитесь смерти? Ahai? Ölümden korkuyor musun?
Против чего вы бунтовали? Neye karşı isyan ediyordunuz?
Вы боитесь открытой беседы с учениками? Öğrencilerle açık bir tartışmadan korkuyor musunuz?
И чего вы хотите, разрешения на отсрочку? Peki ne istiyorsun, uzatma için onay mı?
Вы боитесь подержать тарелку? Tabak tutmaktan mı korkuyorsunuz?
Тогда чего вы ждете? O zaman ne bekliyorsunuz?
Вы боитесь смерти, господин Вице-президент? Ölümden korkar mısınız Sayın Başkan Yardımcısı?
И с чего вы её послушали? Sen hangi akla hizmet onu dinledin?
Вы боитесь признаться мне в любви. Sen bana aşık olduğunu söylemekten korkuyorsun.
Дамочка, чего вы от меня хотите? Bayan, lanet olsun benden ne istiyorsun?
Знаете, почему вы боитесь жениться? Neden evlenmekten korkuyorsun, biliyor musun?
А чего вы так испугались? Benden niye bu kadar korkuyorsunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!