Примеры употребления "Ушел в отставку" в русском

<>
Он видел отставку Никсона в прямом эфире. Nin'ın televizyonda canlı canlı istifa edişini gördü.
Я ушел раньше, чем они сказали. Onlar herhangi bir şey söylemeden ben ayrıldım.
Через секунд вы выйдете на трибуну, прочтете заявление, лежащее перед вами, и уйдете в отставку. saniye sonra o kürsüye çıkıp önünüzdeki açıklamayı okuyacak ve çoğunluk liderliği görevinden istifa edeceksiniz. Her şey zamanla unutulur.
Он определённо ушёл без предупреждения. Habersiz bir şekilde yola çıktı.
Это заставило президента уйти в отставку. Bu, bir başkanı istifaya zorladı.
Его отец ушел по первому зову трубы. Babamız da ilk savaş borusu çaldığında gitmişti.
Агент Гиббс однажды уже подавал в отставку. Ajan Gibbs bir süre önce istifa etti.
Я подглядывал в окно и затем ушел. Pencereden baktım, sonra da oradan ayrıldım.
Но у меня появилась чертовски классная причина отсрочить отставку Энни пока мы найдём более веских доказательств. Ama kapsamlı bir inceleme yapmadan önce Annie'nin görevden alınmasını ertelemek için elimde harika bir veri var.
Он ушел повидать Бонни. O Bonnie'yi görmeye gitti.
Я еще раз обдумал вашу отставку. İstifa etmeniz konusunda biraz daha düşündüm.
Ты, правда, думаешь, он ушел навсегда? Doğru düzgün bir şey için gittiğine gerçekten inanıyor musun?
Поразмыслив, я решил не уходить в отставку. İyice düşünüp taşındıktan sonra emekli olmamaya karar verdim.
Он ушел в том направлении. Onun da gittiği yer burası.
Мне придется попросить вас немедленно уйти в отставку. Şu andan itibaren geçerli olmak üzere istifanı istiyorum.
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
Желаешь подать в отставку, Эдвард? Görevinden istifa etmek istiyor musun Edward?
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Страусс предложила ему отставку. Strauss ona emeklilik önerdi.
Поэтому он ушел в ярости. Bu yüzden giderken keyifsizdi ya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!