Примеры употребления "Уже почти" в русском

<>
Маисовый хлеб - это уже почти! Mısır ekmeği bayağı yakındı. Pek sayılmaz.
Уже почти полночь, пора надеть брачный чепец. Neredeyse gece yarısı oldu ve tören başlığı hazırlandı.
Простите, Редж мы уже почти закончили. Üzgünüm, Reg, Hemen hemen bitirdik.
Уже почти тысяч просмотров. Şimdiden bin kişi izlemiş.
Прошло уже почти две недели. Yaklaşık iki hafta önce oldu.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
Я уже почти учуяла сотенную банкноту. Bir yüz doların kokusunu neredeyse almıştım.
Минутку милая, я уже почти нашла расческу. Bir dakika, tatlım. Saç fırçamı şimdi bulurum.
Нет связи уже почти минут. Neredeyse dakikadır bir temas sağlanamadı.
Жаль, а мы уже почти начали ладить. Yazık, ne kadar da iyi anlaşmaya başlamıştık.
Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi. -Şükürler olsun.
Френк уже почти отыскал его. Frank onu bulmaya çok yaklaşmıştı.
Обед уже почти готов! Akşam yemeği neredeyse hazır.
У меня уже почти получилось. Bu tam işe yaramak üzereydi.
Тени не нападали уже почти восемь дней. Ve neredeyse sekiz gündür Gölgeler hiç saldırmıyor.
Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит. Abdul dokuz aylık oldu ve az çok yürüyor.
Я уже почти продал новый внедорожник. Yeni bir araç için anlaşmaya varıyordum.
Но уже почти полночь Полагаю, пора спать. Neredeyse gece yarısı ve sanırım yatma vaktin geçiyor.
Сидит здесь уже почти час. O bankta yaklaşık saattir oturuyor.
Но лет уже почти кончились. Ama onaltı yıl neredeyse bitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!