Примеры употребления "Ты меня до" в русском

<>
Ты меня до инфаркта доведёшь, ты что? Bana kalp krizi geçirtecektin, derdin ne senin?
Джо, ты меня до смерти напугал. Lanet olsun, Joe! Ödümü kopardın.
Ты меня до язвы доведёшь. Dediğimi yap. Beni ülser edeceksin.
Ты меня до смерти напугала. Tanrım! Ödümü bokuma karıştırdın.
Линг, ты меня бросила. Ling, beni terkettin sen...
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
А ты меня не обманешь. Ama ben, artık kanmıyorum!
Ты можешь ненавидеть меня до конца жизни. Hayatının kalanında bunun için benden nefret edebilirsin.
Ты меня очень разочаровал, Виктор! Ben hayal kırıklığına uğrattın, Victor.
Мне надо выбрать урок, который будет у меня до математики. Hala bir ders seçmem lazım. Matematikten önce bir saat boşum var.
Ты меня не замечал. Beni hiç fark etmemişsindir.
Дело не простое. Без предисловия не обойтись. Прошу вас запастись терпением и выслушать меня до конца. Konu biraz karışık, yani biraz uzun sürecek, umarım beni takip edersiniz, söyleyeceklerimi dinleyin.
Боже, как ты меня напугала. Bi an için çok korkuttun beni.
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков. Her şeyi göz önüne almamak, olay bu, ve işte bu ödümü koparıyor.
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал. Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
Знаешь что? Отвези меня до моей машины. Bir şey diyeyim mi, beni arabama götür.
Афро, ты меня не подводи! Afro, beni yarı yolda bırakma.
Вы можете подбросить меня до трассы? Beni ana yola kadar bırakabilir misin?
Да ты меня разыгрываешь. Sen benimle dalga geçiyorsun.
Зои, эта женщина изводит меня до изнеможения. Zoe, kadın beni öyle deli ediyor ki.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!