Примеры употребления "Считайте" в русском

<>
Считайте, что он вам объявлен. Kendini kınanmış say. - Tamamdır.
Считайте, что это ваш шанс избавить себя от бремени. Bunu, bu yükten kurtulmak için bir şans olarak gör.
Считайте, что это сделано, скорее, тем лучше. Olmuş bil, ne kadar erken olursa o kadar iyi.
Считайте, что это обычный, старый мобильный телефон. Bunu standart, eski bir cep telefonu olarak düşün.
Считайте, что ваша отставка принята, Боб. Nedir bu? - İstifanın kabul edilmiş say.
Считайте, что она мертва. Ama ölmüş olarak kabul edin.
Считайте, мистер Кливленд - первый взнос. Bay Cleveland'i ön ödeme olarak kabul edin.
Считайте его своим Джимом Гордоном. Onu Jim Gordon'unuz olarak düşünün.
Увидите в тоннеле человека в форме, считайте бандитом. Tünelde üniformalı birini görürseniz onu da haydut olarak görün.
Считайте это предложением пойти на мировую. Bunu bir barışma teşebbüsü olarak düşünün.
Тогда считайте меня тем, кто устанавливает правила. O zaman beni kuralları uygulayıcı biri olarak görebilirsiniz.
Считайте, что вам очень повезло, миссис Рид. Kendinizi şanslı bir kadın olarak görmelisiniz, Bayan Reid.
Считайте это периодом для размышлений. Sinirlerini yatıştırma molası olarak düşün.
Считайте это моей работой на сегодня. Bugünkü işim de bu olsun farzet.
считайте тени, если хотите жить. Yaşamak istiyorsanız, gölgeleri sayın. "
Считайте это риском, но это был мой риск. Bunu bir kumar olarak görüyorsanız, evet kumar oynadım.
Считайте это мерой предосторожности. Bir önlem olarak düşün.
Считайте меня вашим поклонником, мистер Томпсон. Beni bir hayran olarak görün Bay Thompson.
Считайте это запоздалым подарком на свадьбу, Ваше Высочество. Geç kalmış bir düğün hediyesi olarak düşünün, Majesteleri.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!