Примеры употребления "Силах" в русском

<>
"Я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти этого водителя". "Elimden geleni yapıp, o sürücüyü bulup, seni ona götüreceğim". dedim.
Вы ведь в силах просто взять ее. Kızı kolayca elde edecek gücünüz olduğu ortada.
Да, конечно. Все, что в моих силах. Pekâlâ, anlat bakalım, yapabileceğim bir şey mi?
Помни, ты делаешь всё, что в твоих силах. Bak, unutma, sadece elinden gelenin en iyisini yapabilirsin.
Мы сделаем все что в наших силах, чтобы помочь. Yardım etmek için yapabileceğimiz her şeyi yapacağız, her şeyi.
"Клянусь душой, поколебать не в силах Ничей язык решение мое. Tüm benliğimle yemin ederim ki insanlığın dilinde beni değiştirebilecek bir güç yok.
И я сказал "Конечно, сделаю всё, что в моих силах". Ben de, "Tabii, bunun için de elimden geleni yaparım" dedim.
Иногда даже любовь не в силах помочь. Gerçek aşkın öpücüğü bile her sorunu çözemez.
Просто делай всё, что в твоих силах. Elinden gelenin en iyisini yap yeter. Gördün mü?
Дэррил, я сделаю всё, что в моих силах. Darryl, inan bana, elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Нет, он Силах Стронг. Hayır, o Selah Strong.
Ну он же там, в миротворческих силах. Ne yapalım? Orada barış gücü ekipleriyle birlikte.
Но Эдмунд, в твоих силах исправить это. Ama Edmund, bunu düzeltme gücü sende var.
Забыть не в силах ничего. Daha unutacak güç yok oysa.
Силах затеял эту драку в таверне. Sonra Selah meyhanede kavga etmeye başladı.
В наших силах всё изменить. Olayları değiştirebilecek güç var sende.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!