Примеры употребления "Репутация" в русском

<>
Моя репутация определённо опережает меня, надеюсь ты слышала только хорошее. Bakıyorum da nâmım benden önce yürüyor. Umarım hep kötü şeyler gitmiyordur.
Его репутация уже ставится под вопрос, а это значит что очередь за соратниками. Şöhreti şimdiden sorgulanmaya başladı, bu demek oluyor ki sırada yakın çalışma arkadaşlarımız olabilir.
Но репутация будет подпорчена. Hayır ama namı tehlikede.
Репутация семьи Марсо чистейшая. Marceau ailesinin itibarı lekesizdir.
Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас. Böyle kısa süre önceden haber verilen görüşmeler yapmaya alışkın değilim ama ününüz sizden önce geliyor.
Хочешь сказать, у меня есть репутация? Bu konuda bir ünüm olduğunu mu söylüyorsun?
У мужика есть только его репутация. Adamın sahip olduğu tek şey ünü.
Капитан Ин, ваша репутация танцовщицы опережает вас. Yüzbaşı Ng. Dansçı olan namınız sizden önde gidiyor.
И репутация милорда Кромвеля. Ve Bay Cromwell'in itibarı.
Тот, чья репутация разрушена. İtibarı yerle bir olan birisi.
А как же его репутация? Peki ya itibarına ne olacak?
У меня отвратительная репутация, вы же знаете. Belki biliyorsunuzdur, çok kötü bir ünüm var.
Знаешь, на кону репутация человека, и я не шучу сейчас. Bir adamın itibarının söz konusu olduğunu biliyorsun ve şimdi sana şaka yapmıyorum.
У тебя же определенная репутация, понимаешь? Öyle bir ünün var, biliyor musun?
Мужчинам разрешено иметь их, в то время как наша репутация разрушена. Erkeklerin her şeyi almaya izni varken bizim ise, itibarımız yok oluyor.
У тебя здесь репутация не фонтан. Bu alanda kötü bir üne sahip.
Постоянные жалобы окружающих и репутация нашей школы на уровне нуля. Toplumdan sürekli şikayet var ve okulumuzun ünü en dibe çakılmakta.
С такими долгами у тебя определенная репутация. İnsanın böyle borcu olunca hemen adı çıkar.
Репутация вашего начальника опережает его. Patronunuzun ünü kendinden önce gidiyor.
Наша репутация мекки развлечений, мое наследие президента, и твоя личная жизнь зависит от этого. Parti Mecca olarak kazandığımız ün, başkan olarak benim efsaneviliğim ve senin aşk hayatın buna bağlı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!