Примеры употребления "Разве не" в русском

<>
Это разве не кусты гортензии? Bunlar ortanca çiçeği değil mi?
Разве не способ победить самодовольство и самоуверенность, о которых вы говорили, - позволить женщинам голосовать? Konuşmanızda söylediğiniz kendini beğenmişlik ve kayıtsızlığı mağlup etmenin tek yolunun kadınlara oy hakkı vermekten geçtiğine katılmıyor musunuz?
Этот миллионер разве не собирается нарушать твоё уединение? Bu milyoner, özel hayatına karışmaz mı yani?
Это разве не там все наряжаются и выкрикивают всякое? Herkesin kostüm giyip, bağırdığı yer değil mi orası?
Разве не солнечный свет - солнечный свет природы? Güneş ışığı, doğanın güneş ışığı değil mi?
Подожди, твой фильм разве не про стрельбу? senin filmin vurmaya başlamak ile ilgili değil miydi?
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу? Kaptan Ahab, bacağınızı koparan Moby Dick'ti, değil mi?
Это разве не медсестры делают? Bu hemşirenin işi değil mi?
Ларри оставил тебя, разве не так? Larry seni terk etti, degil mi?
Разве не вся музыка построена так же? Ama zaten tüm müzikler öyle değil midir?
Тебе разве не сорок? yaşında falan değil misin?
Они разве не слишком широкие? O mumlar yeterince geniş mi?
Разве не так обычно поступают пары? Çiftlerin görevi bu değil midir zaten?
Разве не следует известить о церемонии лордов Долины? Vadi'nin lordlarina törenle ilgili bilgi vermemiz gerekmiyor mu?
Разве не страшно об этом. hiçbir şey hakkında korkutucu değil.
Разве не в этом смысл канала? Kanalın olayı bu değil mi zaten?
А тебе я разве не помогал? Sana ne zaman yardım etmedim ki?
Разве не все сюрпризы неожиданны? Bütün sürprizler beklenmedik değil midir?
Разве не в этом смысл всего мероприятия? Tüm bu etkinliğin amacı bu değil mi?
Разве не ты сделал ей эти татуировки? Ona Wakefield dövmelerini yapan sen değil misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!