Примеры употребления "Председателем" в русском

<>
Председателем выбран сенатор из Мэриленда. Başkanlık Makamı Maryland'dan senatörü tanıyor.
Какое совпадение, мы с Дэвином как раз неплохо знакомы с новым председателем фонда Гайса. Tesadüfe bakın, çünkü Devin ve ben de Geiss Vakfı'nın yeni başkanını çok iyi tanıyoruz.
Я назначил вас председателем съезда именно ради таких ситуаций. Seni tam da böyle durumlar için kurultay başkanı yaptım.
Ты же собираешься стать председателем школьного совета? Öğrenci konseyi başkanı olacaksın, değil mi?
Сенатор Додд является председателем этого комитета и служит там более лет. Senatör Dodd yıldan fazla bir süredir bu komisyonun başkanlığını ifa ediyor.
Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем. Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum.
Оле Финсен станет новым председателем... Ole Finsen yeni başkan olacak...
Кто становится председателем Яхт-клуба? Yacht Kulübü'nün başkanı kim?
Быть лояльным спонсором не значит быть председателем правления. Sadık bir bağışçı olmak beni onların lideri yapmaz.
Мы назначили Ингмара председателем. Başkan olarak Ingmar'ı atadık.
17 октября 1994 года, после отставки кабинета Любена Берова, президент Желю Желев назначил её председателем антикризисного правительства. Incova, Lyuben Berov kabinesinin çöküşünden sonra, Cumhurbaşkanı Zhelev tarafından geçici hükümet başkanı olarak atandı.
В 1995 году был избран председателем отделения Ассоциации по правам человека в Диярбакыре. 1995 yılında İnsan Hakları Derneği Diyarbakır Şubesi Yönetim Kurulu üyeliğine seçildi.
Он также является председателем "Malaria No More" и попечителем "Malaria No More UK", некоммерческих организаций, посвящённых окончанию смертей от малярии. Bunlara ek olarak, sıtma nedenli ölümleri bitirmeyi amaçlayan kar amacı gütmeyen bir organizasyon olan Malaria No More'un yönetim kurulu üyelerindendir.
избран председателем Партии независимости, с 1963 г. - премьер-министр Исландии. İki yıl sonra Bağımsızlık Partisi genel başkanı seçildi ve 1963 yılında yeni Başbakan olarak Ólafur Thors'dan görevi devraldı.
В тот же день председателем ЦК ПКК избрана Бумайрам Мамасейитова. Aynı gün KKP Merkez Komitesi Başkanı Bumairam Mamaseitova genel başkan seçildi.
В 1979 году Айя де ла Торре стал председателем Конституционной ассамблеи, которая разрабатывала новую конституцию Перу. 1979'da başkanı olduğu kurucu meclis yeni bir anayasa taslağı hazırlamıştır.
В 1920 году была председателем Главполитпросвета при Народном комитете просвещения; 1920 yılında Eğitim Halk Komiserliği Merkez Siyasi Eğitim Komitesi Başkanı seçildi.
13 июня 2005 года он был единогласно избран Председателем шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. 13 Haziran 2005 tarihindeki altmışıncı oturumda, oybirliğiyle Birleşmiş Milletler Genel Kurulu Başkanı seçildi.
70% фирмы "Christian Dior" принадлежит холдингу "Groupe Arnault" французского предпринимателя Бернара Арно, который является председателем компании. Christian Dior'un %70'i, şirketin başkanı olan Fransız işadamı Bernard Arno'nun elinde bulunan Groupe Arnault'a aittir.
Сневлит также активно работал в железнодорожном профсоюзе "NV" и в 1911 стал его председателем. Sendikada da aktif olan Sneevliet 1911 yılında sendikanın başkanı olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!