Примеры употребления "Правление" в русском

<>
Кох, как член высшей германской "расы господ", начл на Украине правление террора и угнетения. Alman Herrenvolk üstün ırkına ait olan Koch, Ukrayna'da bir korku ve baskı yönetimi kurmaya başladı.
Я вхожу в правление Нью-Йоркской филармонии. New York Filarmonik Orkestrası'nın yönetim kurulundayım.
Правление не слишком счастливо. Kurul hiç mutlu değil.
Правление решило нанять "Свен". Yönetim kurulu Sven'le çalışma kararı aldı.
Школьное правление, вы окружены. Okul kurulu, etrafın sarıldı.
Тереза, ты всегда отлично работала, и правление под впечатлением от твоей исполнительности. Theresa her zaman işinde iyiydin ve yönetim kurulu şu ana kadar gösterdiğin performanstan etkilendi.
Обычно я подготавливаю правление к различным процедурам голосования. Kurulu oylamaya geçirme işlemi benim basit bir görevim.
Нью-Йоркское правление пыталось сместить его по уважительной причине. New York Kurulu bu sebepten onu göndermeye çalışıyordu.
Правление согласится со мной. Kurul benimle hemfikir olacaktır.
Тихо! Правление должно передать строительство линии Рио-Норт мне. Sen ve yönetim kurulu bütün suçu benim üstüme atacaksınız.
Я вижу правление все здесь... Bütün kurulun burada olduğunu görüyorum.
Я не одобряю правление Сета. Seth'in yönetim şeklini asla onaylamıyorum.
Правление должно назначить слушание. Kurulun toplantı ayarlaması gerekiyor.
Сальвадор отдал голос Дэниэлу, и все правление сделало также. Salvador, Daniel'e ot verdi ve kurul da aynı şekilde.
Правление решило сменить узел без моего ведома. Yönetim kurulu bilgim dışında merkezin yerini değiştirmiş.
А правление контролирую я. Kurulu da ben yönetiyorum.
Правление держит в плену инопланетян? Valiler uzaylı tutuklular mı tutuyor?
Его правление - его проблема. Onun yönetimi, onun sorunları.
Его правление было тяжелым для населения. Saltanatı sert ve zalimceydi.
В 1783 году началось правление династии Аль Халифа. 1783'den sonra El-Halife ailesinin yönetimi altına alınmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!