Примеры употребления "Открывает" в русском

<>
Успокойтесь, Габриэль, когда Бог закрывает дверь, он открывает окно. İnançlı ol, Gabrielle. Tanrı bir kapıyı kaparsa başka bir kapıyı açar.
Парень открывает огонь в госпитале полном персонала, И снова исчезает? Herif hastane çalışanlarına ateş açıp yine toz olmuş, öyle mi?
Победа Ганника открывает нам путь к славе. Gannicus'ın zaferi daha büyük şanın yolunu açtı.
Внезапно он слышит стук и открывает дверь, надеясь увидеть свою невесту. Birdenbire, kapı tıklama sesi duymuş. Kapıyı açmış, nişanlısının gelmesini bekliyormuş.
Шериф открывает расследование убийства. Şerif cinayet soruşturması açıyor.
Глупый вопрос, он никогда не открывает. Ne kadar salakça! Asla kapısını açmıyor.
В прошлую среду, я спускаюсь, он открывает дверь. Geçen Çarşmamba, alt kata indim, bana kapıyı açtı...
Она стучит и он открывает дверь. Kapıyı çalar ve adam kapıyı açar.
Он открывает эту студию. Bu stüdyoyu açıp kapatır.
Я слышал, Супер Таун открывает вторую точку. Super Town Marketlerinin ikinci bir yer açacağını duydum.
За один маленький ключик, который открывает маленькую комнату с файлами? Küçük bir anahtarla küçük bir dosya odasının kapısını açmak için mi?
Она открывает и видит трехместное каноэ. Kapıyı açınca üç kişilik kanoyu görür.
Третий рычаг открывает двери. Üçüncü manivela kapıları açar.
Звонят в дверь и Англо открывает вместо меня. Kapıyı çalıyorlar ve Anglo kapıyı benim için açacak.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого. Bir tane de dondurmacı açan yahudi bir adamla ilgili fikrim var.
Он открывает букмекерскую контору. Yeni bir kumarhane açıyor.
"Чтение и письмо открывает наши глаза. "Okuma yazma bilmek insanın gözlerini açar.
И окна не открывает. Camları da kapalı tutuyor.
Открывает перед вами дверь. Sana hep kapıyı açar.
Когда Бог закрывает дверь, он открывает спектакль. Tanrı bir kapıyı kapatırken, bir oyunu açar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!