Примеры употребления "Они заплатили" в русском

<>
Значит, Рэнделл заплатил братьям Бун. А они заплатили вам. Вашей организации или что там у вас? Boone kardeşler Randall'dan parayı alıyor, sana ödeme yapıyorlar sen de gerekli şeyleri ayarlıyorsun, öyle mi?
Они заплатили военный налог? Savaş vergisini ödediler mi?
Почему тогда они заплатили ему за работу и потом пытались забрать деньги часом спустя? Bir iş için birine ödeyeceksin ve ardından bir saat sonra parayı geri almayı deneyeceksin?
Они заплатили нам $. Muayenehaneye bin dolar verdiler.
Они заплатили своей жизнью. Ödediler zaten, hayatlarıyla.
Нет, они заплатили чтобы я оценила факты. Hayır, bana gerçekleri değerlendirdiğim için ödeme yaptılar.
Ж: Вам заплатили за молчание, мисс Бойл? Sessiz kalmak için para mı aldınız, bayan Boyle?
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Сколько вы купили, сколько вы заплатили. Ne kadar aldığını, ne kadar ödediğini.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Мы заплатили за это много денег. Bunun için o kadar para verdik.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Мы тебе заплатили, ты обязан... Hayır, paranı aldın ve yapacaksın.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Мне заплатили за мой доступ. Ben giriş için para alıyordum.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Поэтому мы заплатили консьержу бизнес-терминала, чтобы он изменил заказ на машину. Biz de özel jet kapısındaki adama limuzin şirketini değiştirsin diye para verdik.
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
Самозванцы, которым за это заплатили. Sahtekarlar. Evcilik oyunu için para ödenmiş.
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!